| Guillermo: | En la historia de España, los acuerdos matrimoniales entre reyes y nobles eran muy comunes. Los nobles firmaban bodas con arras, una especie de garantía económica. En el siglo XI, es bien conocido el Pacto de Unión, y posterior litigio por las arras, de doña Urraca de León, Galicia y Castilla, con Alfonso I de Aragón. Tras su matrimonio y posterior ruptura, ambos reclamaron propiedades y derechos que habían aportado al casarse. Pero muchos bienes no se devolvieron plenamente, y dieron lugar a guerras internas. |
| Carmen: | Que si una princesa aportaba castillos como arras…; que si un príncipe prometía rentas… Pero, si el matrimonio se torcía, empezaban los “Santa Rita, Rita, lo que se da, no se quita”. |
| Guillermo: | ¡Claro! ¡Doña Urraca y Alfonso I discutieron por tierras como el que pelea por quién se queda el sofá! |
| Carmen: | Para eso están las capitulaciones matrimoniales: unos acuerdos prematrimoniales, o prenupciales, que, en caso de divorcio, separación, nulidad o fallecimiento, deben respetarse. |
| Guillermo: | Ya, ya… Pero, a menudo, ¿qué pasa? ¡Santa Rita, Rita, lo que se da, no se quita! |
| Carmen: | No, hombre, no… ¡Para eso están los abogados! El problema es que ese matrimonio se hizo muy rápido, ¿no crees? Ella enviudó con un niño de cuatro años. Y su padre, ante el temor de la invasión árabe por el sur de la Península, quiso casarla con el rey de Aragón, el reino cristiano vecino. |
By the skin of your teeth, by a hair
Salvarse por los pelos
To add fuel to the fire
Echar leña al fuego
To not mince your words
No tener pelos en la lengua
To have a heart of gold
Ser un trozo de pan
Easier said than done, actions speak louder than words
Del dicho al hecho, hay un trecho
To be the black sheep
Ser la oveja negra
Like he owns the place
Como Pedro por su casa
I don't care what others think
Ande yo caliente, ríase la gente
To flout
Saltarse (algo) a la torera
To bite the bullet
Hacer de tripas corazón
To go for it
Ir a saco
To not give in
No dar el brazo a torcer
To live in style
Vivir a Todo Tren
To be feisty
Ser de armas tomar
The cure is worse than the disease
Ser peor el remedio que la enfermedad
Santa Rita, Rita, lo que se da, no se quita – You can't take back what you give
Improve your Spanish listening skills
- Is fast spoken Spanish difficult to follow?
→ Read: Why you can't understand spoken Spanish - Train your ear with guided Spanish listening practice
→ Try: Spanish listening practice with transcripts