Screen width of at least 320px is required. Screen width can be adjusted by widening your browser window or adjusting your mobile device settings. If you are on a mobile device, you can also try orienting to landscape.

No por mucho madrugar, amanece más temprano

22 May 2025

La prisa de la vida

Sarna con gusto, no pica

15 May 2025

Frases célebres del escritor Miguel de Cervantes

Coger el toro por los cuernos

8 May 2025

Agustina de Aragón

Matar dos pájaros de un tiro

1 May 2025

Catalina de Erauso, de novicia a militar

Ser un todoterreno

24 April 2025

África de las Heras, la espía española de la KGB

El agua clara y el chocolate espeso

17 April 2025

¿Monarquía o República?

A grandes males, grandes remedios

10 April 2025

Dos mil años de ingeniería: las ideas españolas que han sorprendido al mundo

Más vale prevenir que curar

3 April 2025

Dichos y hechos del señor rey don Felipe II

¡Contigo pan y cebolla!

27 March 2025

Bodas que paralizaron España

Speed 1.0x
/

Ser un todoterreno


África de las Heras, la espía española de la KGB

Guillermo: África de las Heras nació en Ceuta en 1909, pero llegó a convertirse en la espía más importante de la KGB soviética. Era una mujer de gran belleza, valiente, fría, calculadora, inteligente y liberal en cuestiones amorosas y sexuales. Era el perfil perfecto del agente secreto. Se mantuvo en activo hasta 1985. Murió tres años después y fue enterrada en Moscú con honores militares. Ella siempre fue fiel a la Unión Soviética, a la revolución y al comunismo. La periodista Reyes Monforte publicó una biografía suya novelada.
Carmen: ¡Vaya! ¡África de las Heras es todo un personaje de novela negra!
Guillermo: ¡Misteriosa y con múltiples identidades! Era un todoterreno, Carmen. Según Monforte, África de las Heras fue miliciana, secretaria, traductora, operadora de radio, modista, guerrillera, limpiadora, anticuaria…
Carmen: ¡Una verdadera actriz!
Guillermo: Aparte de su versatilidad, tenía una gran capacidad para mantener el anonimato. ¡Era tan buena, que nadie la descubrió en los 50 años que actuó para los servicios secretos soviéticos!
Carmen: ¡Increíble! Y además era mujer… Quizá, en esos años, ¿era ese el mejor disfraz para convertirse en una espía? ¿Ser mujer…?

Continue the conversation

Go further and experience the full content — and understand how Spanish is actually used.

Continue

Already have access? Log in.

La expresión de esta semana "ser un Todo Terreno o todoterreno" es una expresión popular que se utiliza para designar a una persona que es capaz de realizar múltiples funciones o que se adapta a todo tipo de situaciones. También tiene un carácter implícito de gran fuerza o poder al hacer esas funciones.

Esta expresión tiene su origen en el vehículo. Un "todo terreno", también llamado un cuatro por cuatro o 4x4, es un coche que gracias a su gran potencia es capaz de circular por zonas escarpadas e irregulares con gran facilidad a diferencia de otros vehículos que están construidos para circular por zonas urbanas y sólo por superficies llanas y asfaltadas.

Como un todo terreno puede sobrepasar por toda clase de situaciones, por ejemplo ya sea con buen o mal clima, o puede ser conducido por las superficies más complicadas, esta expresión se adoptó para personas que son capaces de hacer lo mismo en situaciones cotidianas.

Una expresión equivalente en inglés sería "to be versatile", "to be Jack of all trades".

Ejemplo 1:

Me han dicho que la nueva secretaria es una todo terreno. En su primera semana, ya se ha puesto al día con el trabajo pendiente y ha empezado nuevos proyectos.
Someone told me that the new secretary is versatile. In her first week, she has already catched up on work and has started new projects.

Ejemplo 2:

Germán vuelve a ser el jugador todo terreno que todos temen. Hoy ha hecho un partido excelente y ha llegado a la final sin perder ni un sólo juego.
German is again versatile player everybody fears. Today he's played an excellent match and has gotten to the final without loosing not even a single game.

Ejemplo 3:

Los camareros y cocineros de mi restaurante son unos todoterrenos. No sólo son rapidísimos sino que pueden estar en cualquier sitio y desempeñar cualquier función.
The waiters and cooks in my restaurant are Jack of all trades. Not only they are extremely fast but also they can work anywhere and perform any task.