Screen width of at least 320px is required. Screen width can be adjusted by widening your browser window or adjusting your mobile device settings. If you are on a mobile device, you can also try orienting to landscape.

Colgar el sambenito – To brand someone

8 January 2026

Tribunal del Santo Oficio de la Inquisición

Perro ladrador, poco mordedor – Barking dogs seldom bite

1 January 2026

Visita de Ernest Hemingway a Pío Baroja

Marear la perdiz – To give a runaround

25 December 2025

El limbo de la dependencia

Lavarse las manos – To wash one’s hands

11 December 2025

Una de las mil mejores películas de la historia del cine

No es oro todo lo que reluce – All that glitters is not gold

4 December 2025

El “descubrimiento” de América y el auge del Imperio

Seguir en sus trece – To stick to one's gun

27 November 2025

Miguel de Unamuno

De tomo y lomo – To be quintessential / to be important

13 November 2025

Santiago Ramón y Cajal, premio nobel de Medicina 1906

Speed 1.0x
/

Lavarse las manosTo wash one’s hands


Una de las mil mejores películas de la historia del cine

Guillermo: Luis Buñuel fue un director de cine español, considerado por la crítica como uno de los mejores y más influyentes cineastas de todos los tiempos. Buñuel nació en 1900 en España, en un pueblo aragonés. Sus inicios artísticos se desarrollaron en Madrid, donde conoció a Salvador Dalí y Federico García Lorca en la Residencia de Estudiantes. Abandonó Madrid para ir a París en 1925. Allí empezó a realizar cine y a acercarse al surrealismo. Cuando terminó la Guerra Civil española, Buñuel se mantuvo fiel a la Segunda República, por lo que hubo de exiliarse en México, donde murió.
Carmen: Eso es: en México, donde Buñuel rodó una de las mil mejores películas de la historia del cine: El ángel exterminador.
Guillermo: ¿Tú crees…? No sé… ¿Tan buena es?
Carmen: ¡Así lo consideró The New York Times!
Guillermo: ¡Ah! Entonces, me lavo las manos
Carmen: Lo cierto es que se trata de una película surrealista de drama psicológico que ha tenido una gran influencia en el cine de terror contemporáneo. Podría definirse como una historia de terror claustrofóbica.
Guillermo: ¡Uf! Rara es. Eso no se puede negar.
Carmen: Surrealismo, auténtico surrealismo, Guillermo… Buñuel nunca explicó cómo interpretar la película y no quiso decidir un final claro. En cierto modo, tampoco sabía qué final darle…

Continue the conversation

Go further and experience the full content — and understand how Spanish is actually used.

Continue

Already have access? Log in.

La expresión de esta semana "lavarse las manos" es una expresión popular que se utiliza para decir que una persona se desentiende de un asunto y no quiere tener ninguna responsabilidad, opinión o participación en éste, normalmente por temor a las represalias o consecuencias que puedan surgir.

El origen de esta expresión se debe a Poncio Pilato, procurador romano entre los años 26 y 37 d.C., quien estuvo a cargo del juicio entre Jesucristo y Barrabás. Según se explica en el libro de Mateo (Mateo 27.24), el primero de los libros del Nuevo Testamento, Poncio Pilato otorgó la resolución del juicio al pueblo hebreo, los cuales se inclinaron por el afamado ladrón y condenaron a Jesucristo. Una vez Jesucristo fue condenado culpable, Poncio Pilato se dirigió al pueblo mientras se lavaba las manos y dijo: “Inocente soy yo de la sangre de este justo”.

Una expresión equivalente en inglés sería "to wash one’s hands".

Ejemplo 1:

- Me da mucha lástima la forma en la que mis vecinos están tratando a su perrito. Ese cachorrito no está bien cuidado.
- ¿Qué le hacen a ese pobre animal?
- Bueno, ¡qué no le hacen!…no le bañan, no le sacan a pasear, sólo le dan de comer porquerías y no le cambian el agua cada día. Es un trato que ese inocente perrito no se merece.
- Tú lávate las manos en el asunto y no te metas en líos. Déjales a ellos que se preocupen de él que para eso es su perro.
- I am so ashamed of the treatment my neighbors are giving to their doggy. That puppy is so unattended.
- What are they doing to that poor animal?
- Well, what are they not doing to him...they don’t bathe him, don’t walk him, they only feed him junk food, and they don’t change his water every day. That doggy does not deserve that kind of treatment.
- Just wash your hands of the issue and don’t get into any trouble. Let them worry about him since it is their doggy.

Ejemplo 2:

El gobierno se ha lavado las manos sobre las quejas por desahucios que se están llevando a cabo por impagos de hipotecas al decir que esa es una decisión del ayuntamiento y no del gobierno central.
The government has washed its hands of the complaints about eviction processes that are taking place for outstanding mortgage payments saying that it is a decision made by the City Hall and not the federal government.

Ejemplo 3:

- Jaime, ¿quién ha empezado la pelea en el recreo hoy?
- Esta vez yo me lavo las manos. No sé nada de lo que ha pasado.
- ¿Seguro que no sabes nada? Tú siempre estás metido en todos los problemas.
- Lo prometo, no sé nada de nada.
- Pues hoy no saldremos de aquí hasta que encontremos a los culpables.
- Jaime, who started the fight during recess?
- I must wash my hands of this issue this time. I don’t know anything about what happened.
- Are you sure you don’t know anything? You’re always getting in trouble.
- I promise. I know nothing at all.
- Well, we are not going anywhere until we find the ones involved.