Screen width of at least 320px is required. Screen width can be adjusted by widening your browser window or adjusting your mobile device settings. If you are on a mobile device, you can also try orienting to landscape.

Lavarse las manos – To wash one’s hands

11 December 2025

Una de las mil mejores películas de la historia del cine

No es oro todo lo que reluce – All that glitters is not gold

4 December 2025

El “descubrimiento” de América y el auge del Imperio

Seguir en sus trece – To stick to one's gun

27 November 2025

Miguel de Unamuno

De tomo y lomo – To be quintessential / to be important

13 November 2025

Santiago Ramón y Cajal, premio nobel de Medicina 1906

Ser un cantamañanas – To be a charlatan

6 November 2025

Ser un cantamañanas

Estar en la cuerda floja – To walk on thin ice

30 October 2025

Entrenadores de fútbol

Sentirse como pez en el agua – To be in one's element

23 October 2025

Ava Gardner, una mujer libre en la España de Franco

Speed 1.0x
/

De tomo y lomoTo be quintessential / to be important


Santiago Ramón y Cajal, premio nobel de Medicina 1906

Guillermo: Santiago Ramón y Cajal ganó en 1906 el premio Nobel de Fisiología, o Medicina, por sus descubrimientos sobre la estructura del sistema nervioso y el papel de la neurona. Fue el primer español en ganar un premio Nobel. Su trabajo demostró que el sistema nervioso está compuesto por células individuales (neuronas), y que la comunicación entre ellas se produce a través de pequeños contactos. Esta teoría refutó la antigua tesis de la red continua.
Carmen: Santiago Ramón y Cajal es considerado uno de los padres de la neurociencia moderna. ¡Fue un científico de tomo y lomo!
Guillermo: Este gran médico provenía de una familia humilde de Aragón. Su padre era un modesto médico rural.
Carmen: Bueno, pero seguro que también era un gran hombre y un gran médico: de tal palo, tal astilla
Guillermo: ¿Sabes que Ramón y Cajal realizó meticulosos dibujos de células nerviosas que ayudaron a entender el sistema nervioso? ¡Unos dibujos fascinantes!
Carmen: ¡Vaya! Entonces, no solo era un médico de tomo y lomo, sino también un artista de tomo y lomo. Me recuerda a Leonardo da Vinci…
Guillermo: Mmm… No sé si sus dibujos son tan artísticos, pero, sin lugar a duda, únicos. El Instituto Cajal posee una amplia colección de dibujos científicos de don Santiago.

Continue the conversation

Go further and experience the full content — and understand how Spanish is actually used.

Continue

Already have access? Log in.

La expresión de esta semana "de tomo y lomo" es una expresión popular que se utiliza para describir a una persona que es muy profesional en su trabajo o que es extremadamente bueno en todo lo que hace. También se usa para describir actividades o cosas que tienen una gran importancia.

Esta expresión tiene un origen popular y es una de esas expresiones que se construyen por su sonoridad, es decir, que las palabras que forman la expresión suenan de forma similar (tomo, lomo). Esta expresión se refiere a cosas de gran magnitud y en su origen, se refería a un libro de gran magnitud, como una enciclopedia. Una enciclopedia se compone de diferentes volúmenes o también llamados "tomos". Cada uno de esos tomos tiene un "lomo" que es la cubierta. Entonces, si algo es "de tomo y lomo" quiere decir que está recogido en su totalidad en ese volumen y que es lo suficiente importante como para aparecer en un volumen de la enciclopedia.

Una expresión equivalente en inglés sería "to be the quintessential (sth)", "to be a head-to-toe (sth)" o "something is quite important".

Ejemplo 1:

En la reunión de padres de esta semana se armó un jaleo de tomo y lomo por las reducciones en las actividades extra-escolares.
In this week's PTA meeting, there was quite a ruckus over the cuts in extra curricular activities.

Ejemplo 2:

No te fíes de Roberto, es un mentiroso de tomo y lomo. Cada vez que cuenta una historia, lo hace con el fin de de salir beneficiado de ella.
Don't trust Roberto, He is a head-to-toe liar. Everytime he tells a story, he tells it so it benefits him.

Ejemplo 3:

Cuando termine su etapa de médico interino mi hijo será cirujano. Él es el primero de su promoción y todos sus profesores y los médicos del hospital dicen que tiene potencial suficiente para convertirse en un cirujano de tomo y lomo.
When my son finishes his locum he will be a surgeon. He is the the top student from his promotion and all his teachers and doctors from the hospital say that he has enough potential to become the quintessential surgeon.