Screen width of at least 320px is required. Screen width can be adjusted by widening your browser window or adjusting your mobile device settings. If you are on a mobile device, you can also try orienting to landscape.

Seguir en sus trece – To stick to one's gun

27 November 2025

Miguel de Unamuno

De tomo y lomo – To be quintessential / to be important

13 November 2025

Santiago Ramón y Cajal, premio nobel de Medicina 1906

Ser un cantamañanas – To be a charlatan

6 November 2025

Ser un cantamañanas

Estar en la cuerda floja – To walk on thin ice

30 October 2025

Entrenadores de fútbol

Sentirse como pez en el agua – To be in one's element

23 October 2025

Ava Gardner, una mujer libre en la España de Franco

A troche y moche – To do something helter skelter

2 October 2025

La paradoja de la vivienda en España

Speed 1.0x
/

Estar en la cuerda flojaTo walk on thin ice


Entrenadores de fútbol

Mercedes: El fútbol es en España el deporte que cuenta con más seguidores. Pero los entrenadores de equipos de fútbol profesional no aparecen en nuestro país hasta la segunda década del siglo XX. A lo largo de los años, los clubes de fútbol españoles han tenido grandes entrenadores. Algunos muy destacables han sido Johan Cruyff y Josep Guardiola en el Fútbol Club Barcelona, o Vicente del Bosque y Carlo Ancelotti en el Real Madrid.
Carmen: Los entrenadores de fútbol siempre están en la cuerda floja, Mercedes… Si no obtienen buenos resultados, son los primeros en caer. El mismísimo Johan Cruyff, venerado por toda la afición azulgrana, fue destituido tras dos años de fichajes desacertados.
Mercedes: ¡Cruyff alcanzó cotas de popularidad sin precedentes en el Barça! Obtuvo cuatro Ligas, y la primera Copa de Europa del equipo. Además, estableció un estilo de juego que, en esencia, aún perdura en el club.
Carmen: Pero, tras entrenar seis temporadas, lo echaronLo que te digo, los entrenadores siempre están en la cuerda floja. Y no solo los echan al finalizar la temporada; a veces, incluso, a media temporada. Le pasó, también en el F.C. Barcelona, a Ronald Koeman.
Mercedes: ¿Lo despidieron sin terminar la temporada…?

Continue the conversation

Go further and experience the full content — and understand how Spanish is actually used.

Continue

Already have access? Log in.

La expresión "estar en la cuerda floja" es una expresión que se utiliza para designar a una persona que está en una situación inestable, conflictiva o peligrosa.

Existen dos posibles orígenes de esta expresión. El primero se remonta a la Edad Media, donde los equilibristas circenses o funámbulos, para demostrar sus habilidades y hacer un espectáculo más arriesgado, destensaban la cuerda por la cual caminaban manteniendo el equilibrio. De este origen viene el sentido de inestabilidad de la expresión.

El segundo proviene de las autoridades judiciales en España. Los expedientes judiciales se solían coser con una cuerda y, al final del expediente, se dejaba una cuerda suelta (la cuerda floja, no cosida al resto de los expedientes) para continuar añadiendo expedientes en caso de que fuera necesario. De ahí que cada vez que alguien era acusado de algo , su expediente se incorporaba al resto por esa cuerda floja. De este origen viene el sentido de conflicto o peligro de la expresión.

Una expresión equivalente en inglés sería "to walk on thin ice".

Ejemplo 1:

Juan está en la cuerda floja. Si no aprueba los exámenes de la semana que viene, va a tener que repetir curso.
Juan is walking on thin ice. If he doesn't pass next week's exams, he will have to repeat the year.

Ejemplo 2:

Con la crisis mundial, muchos negocios están en la cuerda floja. No se sabe si van a poder desarrollando su actividad o si van a tener que cerrar por quiebra.
With the global crisis, many businesses are walking on thin ice. It's uncertain whether they will be able to run their business or close them due to bankruptcy.

Ejemplo 3:

Después de los altercados en el país, el gobierno del actual presidente parece estar en la cuerda floja. La gente quiere un cambio y parece ser que un nuevo presidente es la solución más adecuada.
After the riots in the country, the government of the current president seems to be walking on thin ice. People want a change and it seems that a new president is the most appropriate solution.

Ejemplo 4:

Tras los malos resultados del equipo, el entrenador vuelve a estar de nuevo en la cuerda floja. Si el equipo no gana los próximos partidos, probablemente será destituido.
After the poor performance of the team, the coach is walking back again on thin ice. If the team doesn't win the next games, he will probably be dismissed.

Ejemplo 5:

El matrimonio de Marcos y Paula está en la cuerda floja. Últimamente se han estado peleando mucho, pero no quieren divorciarse por los niños.
The marriage of Marcos and Paula is walking on thin ice. Lately they have been fighting a lot, but they don't want to get divorced due to the children.