Screen width of at least 320px is required. Screen width can be adjusted by widening your browser window or adjusting your mobile device settings. If you are on a mobile device, you can also try orienting to landscape.

Tener malas pulgas

17 October 2009

Expression - Episode 31

Perder los estribos

10 October 2009

Expression - Episode 30

Echar leña al fuego

3 October 2009

Expression - Episode 29

Cortar el bacalao

26 September 2009

Expression - Episode 28

Tener la sartén por el mango

19 September 2009

Expression - Episode 27

Tirar la casa por la ventana

12 September 2009

Expression - Episode 26

Meter la pata

5 September 2009

Expression - Episode 25

¡Contigo pan y cebolla!

29 August 2009

Expression - Episode 24

Buscarle tres pies al gato

22 August 2009

Expression - Episode 23

Speed 1.0x
/

Tener la sartén por el mango

Cinta: Rylan, ¿te gusta cocinar?
Rylan: ¡No sé cocinar!
Cinta: ¿No sabes cocinar?
Rylan: No, por desgracia. Y tú, ¿sabes cocinar?
Cinta: Bueno, mi especialidad es hervir. Creo que tengo talento para cocinar, pero no tengo los utensilios de cocina necesarios para crear obras gastronómicas de interés.
Rylan: ¿Y qué utensilios tienes?

Continue the conversation

Go further and experience the full content — and understand how Spanish is actually used.

Continue

Already have access? Log in.

The expression tener la sartén por el mango is used to tell or ask who is in control of a situation. Who is the person who has the power? Who’s calling the shots? Who’s running the show? Who’s the owner of the situation? Other people involved in the same situation are subject to this person’s decisions and authority.

La persona, o personas, que tiene la sartén por el mango manda, domina, está en posesión del poder absoluto. En todas las situaciones de la vida siempre hay alguien que tiene el poder, alguien que controla la situación, alguien que toma las decisiones, alguien que tiene la última palabra. Esta expresión es muy gráfica. Imaginemos una persona sujetando una sartén por el mango sin intención de cocinar nada. ¿Qué está haciendo? ¿Está amenazándonos con la sartén? Es un claro gesto de intimidación, de autoridadad, de poder. En la vida diaria, esta expresión se utiliza frecuentemente en todo tipo de contextos. ¡La sartén puede cambiar de dueño en cualquier momento!

Un jugador de fútbol puede marcar muchos goles en cada partido y ganar con su equipo muchas ligas y campeonatos importantes. Sin embargo, su habilidad con el balón y su récord de goles por temporada no le asegura su puesto en el club. La directiva del club de fútbol puede prescindir de su jugador estrella en cualquier momento. Ellos tienen la sartén por el mango, no los jugadores.

El empleador casi siempre tiene la sartén por el mango porque en cualquier momento y sin ningún motivo aparente puede prescindir de cualquier empleado; puede despedirlo. En muchas situaciones, el empleado depende de la autoridad del empleador.

A pesar de todas las campañas de publicidad y estrategias de márketing, el consumidor, o el comprador tiene la sartén por el mango porque él decide qué comprar y qué no comprar y cuándo comprarlo.