Screen width of at least 320px is required. Screen width can be adjusted by widening your browser window or adjusting your mobile device settings. If you are on a mobile device, you can also try orienting to landscape.

Relative pronouns - Lo Cual and Lo Que

12 June 2025

Frutas autóctonas de España

Relative pronouns - Que, Quien and Quienes

29 May 2025

Encajes de Almagro: artesanía e identidad

Uses of the relative pronouns

22 May 2025

Premios Nobel de Literatura españoles

Presence of the Subject Pronoun

15 May 2025

Una isla misteriosa

Prepositions of Location

8 May 2025

El Parque de Riotinto: Marte en la Tierra

Prepositions of Age(Time) and Price

1 May 2025

El fenómeno de la inmigración y emigración en España

Prepositions of Time

24 April 2025

Horarios de los españoles

The Uses of the Imperfect - Part III

17 April 2025

Hispania, tierra de conejos

Speed 1.0x
/

Presence of the Subject Pronoun


Una isla misteriosa

Carmen: La existencia de la isla de San Borondón es una leyenda popular de las Islas Canarias. Cuenta la leyenda que en el archipiélago canario, y desde hace varios siglos, existe una isla que aparece y desaparece (una isla). Lleva (la isla) el nombre de un misionero irlandés que cruzó el Atlántico para evangelizar el nuevo continente: San Barandán de Conflent, llamado popularmente San Borondón. Quienes la han visto aseguran (ellos) que se encuentra (la isla de San Borondón) entre las islas de La Palma, La Gomera y El Hierro, y que mide (la isla de San Borondón) 30 kilómetros de largo por 15 de ancho.
Guillermo: ¿Aparece y desaparece (la isla de San Borondón)…? ¿Cómo es eso?
Carmen: Dicen que se esconde (la isla de San Borondón) bajo una espesa niebla. Por eso la llaman también “la Inaccesible”, “la Encubierta”, “la Perdida”, “la Encantada”, y algunos nombres más.
Guillermo: Pero esto es imposible, Carmen. ¡O está o no está (la isla de San Borondón)! ¡Una isla no aparece y desaparece!
Carmen: Hay testigos desde hace siglos que narran (testigos) la aparición de la isla, y otros hablan de su desaparición.
Guillermo: Espera, espera (tú)… No (yo)… A mí me parece que, si existe (la isla de San Borondón), la gente debe haber caminado sobre ella.

Continue the conversation

Go further and experience the full content — and understand how Spanish is actually used.

Continue

Already have access? Log in.

In Spanish, the endings of the conjugated verbs marks the person.

Sólo comemos vegetales y verduras.
We only eat vegetables and greens.

Somos vegetarianos. (Nosotros)*
We are vegetarians.

Fui a llevar las cartas a la oficina de correos. (Yo)
I went to take the letters to the post office.

Tienen muchas ganas de comer paella (Ellos/Ellas)*
They really want to eat paella.

That is the reason why it is not necessary to always put the subject pronoun, although there are three situations in which we cannot get rid off the subject pronoun.

Situations:

A.- When the first ("Yo") and third ("Él/Ella/Usted") singular person are the same. This always happens in the Imperfect and Conditional. We need the subject pronoun to know who we are talking about and avoid the confussion.

Examples:

Verb CANTAR

Imperfect Conditional
Yo cantaba Yo cantaría
cantabas cantarías
Él/Ella/Usted cantaba Él/Ella/Usted cantaría


Cantaba en el coro de la iglesia - INCORRECT
I/he/she/it sang in the church choir

Él cantaba en el coro de la iglesia -or- Yo cantaba en el coro de la iglesia - CORRECT
He sang in the church choir -or- I sang in the church choir

Verb PODER

Imperfect Conditional
Yo podía Yo podría
podías podrías
Él/Ella/Usted podía Él/Ella/Usted podría


Podría ayudarte con tus deberes de física - INCORRECT
I/he/she/it could help you with your physics homework

Él podría ayudarte con tus deberes de física -or- Yo podría ayudarte con tus deberes de física - CORRECT
He could help you with your physics homework -or- I could help you with your physics homework

B.- When two people talk, one says something and the other wants to contrast that thing.

Person A: No tengo ganas de ir a la fiesta esta noche.
Person A: I don't feel like going to the party tonight.

Person B: Pues yo sí que tengo ganas de ir a la fiesta.
Person B: Well I do feel like going to the party.

Person A: He engordado cuatro kilos desde que dejé de ir al gimnasio.
Person A: I've gained four kilos since I stopped going to the gym.

Person B: Pues yo he engordado tres kilos desde que dejé de ir.
Person B: Well I've gained three kilos since I stopped going.

C.- When we emphasize the person performing or not an action.

Person A: ¿Vas a contarle a tu madre lo de tus notas?
Person A: Are you going to tell your mother about your grades?

Person B: Cuéntaselo , porque yo no me atrevo.
Person B: You tell her, because I don't dare.

Person A: Mario dice si puedes ir a la cocina y traerle un vaso de agua.
Person A: Mario says if you can go to the kitchen and get him a glass of water.

Person B: Que vaya él, porque yo no quiero nada.
Person B: Let him go, because I don't want anything.

* Note: When the pronouns have masculine and femenine forms (él/ella, nosotros/nosotras,vosotros/vosotras, ellos/ellas) there must be a previous mention of the gender in the sentence, or and adjective in the sentence that specifies the gender.

Somos vegetarianos. (Nosotros)
Somos vegetarianas. (Nosotras)

Tienen muchas ganas de comer paella (Ellos/Ellas) --> we need a previous context to identify the gender of the pronoun subject

Remember that the masculine pronouns are used to define a mixed group of people.

Tienen muchas ganas de comer paella (Ellos) --> even if "they" refers to man and woman at the same time.
Complete the following sentences with the pronoun, if necessary. Fill in the box using a 0 (zero) when the pronoun it's not necessary.
  1. Álex: Tenemos que hablar con el jefe sobre los incidentes del otro día. Patricia: Vale, ya hablaré . Ya sabes que no tienes tanta delicadeza en las situaciones difíciles como .
  2. Cuando estaba en la cama, escuché un ruido y pensé que eran unos ladrones.
  3. La madre de Fernando tenía un canario. También tenía un loro y un ruiseñor. ¡Le encantan los pájaros!
  4. No hace falta que compres más comida. Tenemos suficiente para toda la semana.
  5. Alberto: Cuando terminé las clases, sólo me apetecía quedarme en casa y descansar. Belén: Pues sólo tenía ganas de ir a la playa a relajarme.
  6. iba a entrar al bar, pero cuando vi a mi ex marido, me di la vuelta y me fui.
  7. Madre: Tu hermana quiere que le lleves su abrigo al trabajo. Hijo: Que venga a buscarlo, porque no puedo salir de casa ahora.
  8. ¿ Vais a ir a la fiesta de esta noche? No creo que vayamos, pero os llamaremos mañana.
  9. no podía creerme lo que estaba viendo. estaba robando un vestido en la tienda, frente a los dependientes y no le vieron.
  10. Esther: No pienso ayudarle a hacer nada, ¡por maleducado! Elisa: Pues no pienso saludarle nunca más.
  11. Tenemos que comprar ensalada y verduras, porque las amigas de Mario son vegetarianas.
  12. Dice que bebería más leche, si no le tuviera alergia.


Fill in the blanks with <0> if the presence of the subject pronoun is correct, or with the correct subject pronoun if the presence of the subject pronoun is incorrect.


A: ¿ Escuchaste el accidente de moto acuática que sucedió en el lago el otro día?
B: Sí... creo que dos personas, un chico y una chica, resultaron heridas gravemente. Al parecer, la chica no sufrió tantos daños como el chico pero aún así los dos fueron trasladados a la U.V.I..
A: Fue un accidente horrible. Estaba en el lago en el momento del accidente con mi familia. Nosotros vimos cómo sucedió todo.
B: ¡A ver, cuéntamelo. !
A: Conducía la moto acuática mientras se agarraba a su cintura. En un giro brusco, perdió el equilibrio y los dos cayeron al agua con la mala suerte de golpearse con las rocas.
B: ¡Ay, qué mala suerte! Por eso no me gustan las motos...ni las de agua ni las motocicletas...son muy peligrosas.
A: También pienso como tú... las motos son muy peligrosas, mucho más que los coches u otros medios de transporte. Es verdad que son muy bonitas y la sensación que da conducir una es muy excitante pero...
B: ...nunca sabes qué puede pasar. A veces no depende tanto de ti si no de otros conductores en la carretera.
A: Así es. Pueden estar cansados mientras conducen o borrachos o simplemente despistados...y
B: Por eso, siempre me pongo el casco cuando voy en moto y deberías hacer lo mismo.
A: ¡Por supuesto! ¡Protección ante todo!