| María: | Es martes, 24 de marzo del 2015. ¡Bienvenidos a un nuevo episodio de News in Slow Spanish Latino! |
| Jorge: | ¡Hola a todos! |
| María: | Como siempre, les tenemos un programa muy interesante hoy. Comenzaremos hablando del apoyo que sigue ganando Venezuela contra la amenaza de sanciones de parte de Estados Unidos; de los 18 funcionarios del gobierno cubano condenados por vender huevos a través del mercado negro; de la muerte del luchador mexicano Pedro Aguayo; y, para finalizar, del escándalo que generó el alcalde de San Blás, Hilario Ramírez Villanueva, tras levantarle la falda a una joven mientras bailaba con ella en una fiesta. |
| Jorge: | Excelente selección de noticias, María. Con ellas seguro vamos a tener mucho de qué hablar… |
| María: | Así es, Jorge. ¡Tenemos mucho que discutir! Ahora, déjame contarte de que se tratará la segunda parte del programa. Nuestro diálogo gramatical tendrá ejemplos del Presente de Indicativo. Cerraremos la emisión con la frase: Enterrar la cabeza como el avestruz. |
| Jorge: | Gracias, María. Creo que estamos listos… |
| María: | Si, Jorge. ¡Que se abra el telón! |
El Consejo Permanente de la Organización de Estados Americanos (OEA) realizó el jueves pasado una sesión extraordinaria para discutir el conflicto entre Estados Unidos y Venezuela. La situación deriva de un decreto de Washington del 9 de marzo que declara a Venezuela “amenaza inusual y extraordinaria” a su seguridad nacional e impone sanciones económicas y migratorias a siete funcionarios venezolanos.
Las autoridades cubanas condenaron a 18 personas acusadas por el robo y la venta en el mercado negro de más de ocho millones de huevos. Los acusados eran funcionarios de gobierno y recibieron penas de entre cinco y 15 años de prisión. La sentencia fue dada a conocer el viernes por “Granma”, el periódico oficial del Partido Comunista de Cuba.
Los acusados fueron declarados culpables por delitos de malversación, apropiación indebida y falsificación de documentos, según informó “Granma”. Los huevos desviados debían ser destinados a la venta “liberada”, como se conoce en Cuba a productos comer
El luchador mexicano Pedro Aguayo Ramírez falleció el fin de semana tras recibir un duro golpe en el ring. El fallecido participaba de la lucha libre bajo el nombre “Hijo del Perro Aguayo”, ya que era hijo de un legendario luchador de los años setenta. El “Perrito”, como le decían, era el creador y líder del grupo “Los Perros del Mal”.
En un encuentro en el Auditorio Municipal de Tijuana el viernes por la noche, Aguayo se enfrentaba a Oscar Gutierrez, conocido como “Rey Misterio Jr”. Tras recibir una patada voladora del “Rey”, Aguayo cayó al piso y quedó inconsciente. La pelea continuó por
Hilario Ramírez Villanueva, el alcalde de San Blas en el estado mexicano de Nayarit, se ha visto envuelto en un escándalo. Hace poco salió a la luz un video en el que se lo ve levantándole la falda a una joven en una fiesta pública. La mujer, llamada Rosita, rechaza repetidamente los avances del alcalde y se la ve nerviosa mientras bailan arriba de un escenario.
Ramírez habló la semana pasada con el canal Univisión y dijo que a pesar de las presiones no iba a renunciar. El conductor Jorge Ramos, del programa “Al Punto”, le preguntó qué le parecería si alguien le hiciera exactamente lo mism
| Jorge: | María, hoy tengo ganas de hablar un poco sobre turismo. ¿Te parece? |
| María: | Genial. Estoy segura de que has hecho muchos viajes en este tiempo... |
| Jorge: | ¡Ya sabes cómo soy, no puedo estarme quieto! |
| María: | ¿Y qué has visto que te gustaría contarme? |
| María estudia Economía en la Universidad de Salamanca. Maria studies Economics in the University of Salamanca. |
When talking about the present, it is normally followed by "de indicativo" to differentiate it from the Present Subjunctive (presente de subjuntivo), which mostly expresses unreal situations, wishes or advice among others and not current or present actions.
The Present Indicative is conjugated as follows (regular verbs):
Presente | CANTAR | BEBER | VIVIR |
yo | cant-o | beb-o | viv-o |
tú | cant-as | beb-es | viv-es |
él, ella, usted | cant-a | beb-e | viv-e |
nosotros/as | cant-amos | beb-emos | viv-imos |
ellos, ellas, ustedes | cant-an | beb-en | viv-en |
Uses of the Present Indicative
1.- Current events – the Present Indicative is used to describe actions that happen now in the present.| Ella lee un libro de Paulo Coelho. She reads a Paulo Coelho book. Mi madre cocina para la fiesta de cumpleaños de mi hermana. My mother cooks* for my sister´s birthday party. |
* In English, it is common to use the Present Continuous instead of the Present Simple in situations where the Present Simple is used in Spanish, although the Present Continuous could also be used in Spanish without modifying the meaning of the sentence.
| María: | Algunas personas tienen la costumbre de enterrar la cabeza en la arena. |
| Jorge: | Oh sí. Creo que en los peores casos es prácticamente una enfermedad. Viven en la negación. |
| María: | Es cierto, pero también creo que todos nosotros en alguna oportunidad hemos hecho como el avestruz al ser enfrentados con un problema muy complicado. |
| Jorge: | ¡Claro! O una situación incómoda. |
1 - current events
2 - frequent events
3 - future events
4 - past or historical events
5 - imperative events
- Las Islas Canarias goza de un clima suave todo el año.
- La madre de Juan llega a las ocho de la tarde. Seguro que trae muchos embutidos del pueblo con ella.
- Alfonso juega al fútbol con su hijo.