| María: | Es martes, 26 de noviembre de 2024. ¡Están escuchando News in Slow Spanish Latino! |
| Renzo: | ¡Hola a todos! |
| María: | Comenzaremos la primera parte del programa hablando de la Cumbre del G20, en la cual se presentó una alianza para combatir el hambre y la pobreza; y de la reforma constitucional en Nicaragua que da más poder al presidente Daniel Ortega. Hablaremos también de un estudio publicado en Current Biology sobre la importancia de jugar para los chimpancés; y por último, de una banana subastada por millones de dólares en Sotheby’s. |
| Renzo: | Excelente selección, María. La segunda parte del programa estará dedicada a otras historias y acontecimientos de América Latina. En esta sección ilustraremos un tema de gramática y una expresión. Hoy nuestro diálogo gramatical estará dedicado a Uses of Estar. Cerraremos la emisión con la frase: Pagar con la misma moneda. |
| María: | Muy bien, Renzo. Y sin mas demoras… |
| Renzo: | ¡Que se abra el telón! |
Representantes y jefes de Estado de países de todo el mundo participaron la semana pasada de la Cumbre del G20 en Río de Janeiro. El encuentro de las mayores economías del planeta estuvo marcado por el cambio climático y las guerras, aunque este último tema no estuvo en la agenda oficial.
El presidente Luiz Inácio Lula da Silva comenzó la cumbre presentando la Fuerza de Tarea para la Alianza Global Contra el Hambre y la Pobreza. La iniciativa buscará “concentrar recursos y conocimientos para la implementación de políticas públicas y tecnologías sociales” que ayuden a combatir estos problemas. Unos 81 países han firmado el compromiso hasta el momento.
La cumbre contó con la presencia del presidente chino Xi Jinping, pero no así del presidente ruso, Vladimir Putin. Joe Biden también se hizo presente y aprovechó el viaje para hacer una parada en Manaos, convirtiéndose en el primer presidente estadounidense en visitar la Amazonía.
Improve your Spanish listening skills
- Struggling to understand spoken Spanish?
→ Read: Why you can't understand spoken Spanish - Want more structured practice?
→ Try: Spanish listening practice with transcripts
La Asamblea Nacional de Nicaragua aprobó el viernes de manera unánime una reforma constitucional que incrementará el poder del presidente Daniel Ortega. La Comisión para los Derechos Humanos de las Naciones Unidas considera que la medida es una “sentencia de muerte para las libertades fundamentales y el Estado de Derecho”.
La reforma presentada por Ortega propone enmiendas a más de cien artículos de la Constitución. El presidente pasará ahora a ser también el coordinador de los poderes legislativo y judicial. Los mandatos presidenciales se extenderán un año más y la bandera del Frente Sandinista de Liberación Nacional, su partido, será un símbolo oficial de Nicaragua.
Ortega gobierna ininterrumpidamente desde 2007 y con los años ha aumentado su poder, encarcelando a miembros de la oposición, expulsando embajadores y cerrando medios de comunicación. Una vez ratificada la reforma, su esposa, la vicepresidenta Rosario Murillo, se convertirá en “copresidenta”.
Improve your Spanish listening skills
- Is fast spoken Spanish difficult to follow?
→ Read: Why you can't understand spoken Spanish - Train your ear with guided Spanish listening practice
→ Try: Spanish listening practice with transcripts
Un estudio publicado el jueves en Current Biology señala que los chimpancés adultos son mucho más propensos a jugar de lo que pensábamos. Participar de actividades lúdicas les trae varios beneficios, desde liberar tensión a mejorar los vínculos sociales.
Los investigadores trabajaron con 57 chimpancés salvajes de tres comunidades diferentes en Costa de Marfil. Durante seis años, estudiaron la vida de estos ejemplares, todos ellos mayores de 12 años. Los investigadores descubrieron que los chimpancés participaban de juegos en el 40% de sus días. La actividad suele ser en parejas, pero se han visto hasta cinco adultos jugando juntos.
Los autores notaron que la frecuencia de juegos aumentaba en días en que había más tensión, como durante la época de apareamiento o en momentos que debían proteger su territorio. Los científicos aseguran que estas actividades les ayudan a reducir la ansiedad y resolver conflictos, entre otros beneficios.
Improve your Spanish listening skills
- Having trouble understanding spoken Spanish?
→ Read: Why you can't understand spoken Spanish - Want to build your skills with real audio?
→ Try: Spanish listening practice with transcripts
Una banana pegada con cinta a una pared ha sido subastada por 6,2 millones de dólares. La obra del artista italiano Maurizio Cattelan se llama Comedian y se ha convertido en una sensación desde su debut en Art Basel Miami en 2019.
Sotheby's organizó una subasta el miércoles en su sede de Nueva York que contó también con un espacio virtual para hacer ofertas. La puja comenzó en 800 mil dólares y subió rápidamente hasta los millones. El comprador es el millonario Justin Sun, quien pagó por la obra en criptomoneda. Sun cree que Comedian se “convertirá en parte de la historia” y ha dicho que en los próximos días se comerá la banana “como parte de esta experiencia artística única”.
Cattelan es conocido por sus obras satíricas y controversiales. Dos copias de Comedian fueron vendidas en Art Basel mientras que una tercera ha sido donada al museo Guggenheim.
Improve your Spanish listening skills
- Do you struggle with spoken Spanish at natural speed?
→ Read: Why you can't understand spoken Spanish - Start improving with structured listening practice
→ Try: Spanish listening practice with transcripts
Tus canciones favoritas, pero convertidas en música norteña
| Renzo: | Si me preguntas qué música estoy escuchando últimamente, te sorprenderá mi respuesta. Tengo en bucle un par de discos de la EZ Band. Los volúmenes de Make it Norteño están compuestos por clásicos del pop y el rock en versiones con acordeón y otros instrumentos al estilo de este género regional mexicano. Sí, ya sé que está de moda hacer covers de música popular cambiando el género. Pero para mí la EZ Band es diferente. Primero, porque está muy bien hecho todo: la adaptación, la interpretación, la grabación. Segundo, porque me gusta la selección de canciones. Su tema más escuchado en Spotify, por ejemplo, es una versión en español de Hey There Delilah, de los Plain White T’s. Ése que dice “Aquí estoy si te sientes sola”. Sí, estoy viejo, pero fue un exitazo cuando era más joven y claramente a muchos todavía los pone nostálgicos. |
| María: | ¡Claro que lo recuerdo, Renzo! Pero no me lo imagino en versión norteña, y menos en español. |
| Renzo: | Bueno, en realidad está mitad en español y mitad en inglés. Eso es algo muy típico de esta banda. |
| María: | Pero, ¿son mexicanos o nacidos en Estados Unidos? |
| Renzo: | Son todos de ascendencia mexicana, nacidos de uno y otro lado de la frontera. Pero la banda está en Houston. O al menos esa es su base. Supongo que viajarán mucho por ahí para dar conciertos y tocar en eventos. |
Improve your Spanish listening skills
- Finding it hard to follow real Spanish conversations?
→ Read: Why spoken Spanish is difficult to understand - Looking for guided listening practice in Spanish?
→ Try: Practice with audio and transcripts
1.- Location - use the verb "estar" in order to talk about the location of places or where someone or something is located.
Londres está en Inglaterra.
London is in England.
Los padres de Alberto están de vacaciones en Australia.
Alberto's parents are on vacation in Australia.
El vestido rojo que buscas está en el armario.
The red dress you are looking for is in the closet.
2.- Dates and Seasons - When telling the date with the verb "estar" always use the preposition "a" after the verb. When talking about the seasons of the year, use the verb "estar" followed by the preposition "en". Don't use the verb "estar" to tell the time.
Estamos a jueves.
It's Thursday.
Estamos en primavera.
It's Spring time.
Hoy estamos a lunes 8 de junio.
Today is Monday, June, 8th.
3.- Appearance - the verb "estar" is used to talk about the physical appearance of someone or something.
La madre de Marcos está muy delgada y morena.
Marcos' mother is very thin and tanned.
La calle está muy oscura.
The street is very dark.
Mi coche está muy sucio.
My car is very dirty.
4.- Physical condition - use the verb "estar" to talk about the physical condition of people. Remember that this physical condition must be temporary.
El hijo de Paula está muy delgado. Debe comer más.
Paula's son is too slim. He should eat more.
A pesar de su edad, mi abuela todavía está en plena forma.
Despite of her age, my grandmother is still in a really good shape.
El café que me tomé esta mañana estaba muy caliente y me quemé la lengua.
The coffee I had this morning was too hot and I burnt my tongue.
5.- Feelings and Emotions - use the verb "estar" to talk about the feelings and emotions of somebody.
Mi padre está muy triste porque se le ha muerto el canario.
My father is very sad because his canary has died.
José está preocupado porque ha suspendido sus exámenes.Jose is worried because he's failed his exams.
Nosotros estamos muy contentos por tu nominación al premio como "Médico del Año".
We are very happy about your nomination for the "Doctor of the Year" award.
6.- Weather - use the verb "estar" to talk about specific weather phenomena such as rain, snow, thunderstorms, hails and clouds. Don't use the verb "estar" to talk about heat, cold, wind, or to express good/bad weather in general. Use the verb "hacer" instead.
Es peligroso salir a la calle hoy. Está granizando.
It's dangerous to go out today. It's hailing.
Las carreteras están cortadas porque está nevando.
The roads are blocked because it is snowing.
El cielo está muy nublado. Va a llover.
The sky is very cloudy. It's going to rain.
7.- Progressive tenses - use the verb "estar" followed by the gerund to form the progressive tenses.
La hija de Carla está creciendo muy rápido.
Carla's daughter is growing up quickly.
Estamos yendo para casa de mis abuelos.
We're going to my granparent's place.
Carlos está comprando comida en el supermercado.
Carlos is buying food at the supermarket.
La primera película de animación de la historia del cine
| María: | Si hablamos de pagar con la misma moneda, pocas historias están tan llenas de rencores y venganzas como la de Quirino Cristiani. ¿Quién es esta persona? Ni más ni menos que el creador de los primeros largometrajes de animación del mundo. Y no era ni francés ni estadounidense, sino argentino. En realidad, nació en Italia, pero cuando tenía cuatro años, en 1900, su familia migró a Buenos Aires. Allí creció, estudió arte y comenzó a dibujar para varias revistas. Luego, ideó un sistema de figuras de cartón que podía mover con hilos y empezó a crear cortometrajes animados. Finalmente, en 1917, estrenó el primer largometraje totalmente animado, seguido por otro al año siguiente. ¡Y no sólo eso! En 1931, creó la primera película animada sonora del mundo. |
| Renzo: | Aunque no lo conocía, parece ser que tuvo una carrera exitosa. ¿Por qué dices que su vida está marcada por venganzas? |
| María: | No sólo me refiero a su vida, sino a sus historias. Su primera película no era sólo entretenimiento, era una sátira política. El protagonista de El Apóstol era el entonces presidente argentino, Hipólito Yrigoyen. Apodado “El Peludo”, quería limpiar a Buenos Aires de la inmoralidad y corrupción. Así, decidía pagarles a los ciudadanos con su propia moneda y quemar la ciudad lanzando rayos desde el cielo. |
Improve your Spanish listening skills
- Do you have trouble understanding native Spanish speakers?
→ Read: Why spoken Spanish is difficult to understand - Improve with listening practice and transcripts
→ Try: Practice with audio and transcripts
Sin embargo, la idea básica de la expresión, la retribución, se mantuvo. Por eso si alguien nos hace algo y decimos te pagaré con la misma moneda, significa que vamos a responder en los mismos términos. Si fue un favor, se lo devolveremos con la misma gentileza. Y si fue una ofensa, nos desquitaremos con el mismo desprecio. Eso es pagar con la misma moneda.
Debo mencionar que el uso más común de esta frase hoy en día, no es la devolución de favores, sino la venganza. Aún es posible usarla de ambos modos, pero no se sorprendan si la usan de forma positiva pero alguien la percibe como una amenaza.
En inglés, la traducción “to pay with like coin” hoy se considera un poco anticuada y su alternativa un poco más moderna es “to pay back in kind”. También encontramos variantes que favorecen un tono vengativo: to give as good as one gets y to give somebody a taste of their own medicine.
Ejemplo 1:
Ángel era dueño de una bodega en un barrio muy modesto. A veces los niños del vecindario no tenían suficiente dinero para comprar comida, pero Ángel siempre se aseguraba de que los niños tuvieran algo saludable para comer. Años después algunos de esos niños se convirtieron en empresarios exitosos y cuando se enteraron de que su querido Ángel había fallecido, y que su familia necesitaba ayuda para mantener la bodega, se reunieron para pagarles con la misma moneda y asegurarse de que nunca les faltara algo de comer.Angel was the owner of a little grocery store in a modest neighborhood. Sometimes, the neighborhood kids didn’t have enough money to buy food, but Angel always made sure that the kids had something healthy to eat. Years later some of those kids became successful entrepreneurs and when they found out that their dear Angel had passed away, and that his family needed help to keep the grocery store open, they got together to pay them back in kind and make sure that they never lacked something to eat.
Ejemplo 2:
El año pasado el Universitario fútbol club nos humilló cuando nos robó el título del campeonato en nuestro propio campo y frente a nuestra leal hinchada. Mañana es la final y nos enfrentamos de nuevo pero esta vez en su estadio y frente a sus hinchas. ¡Finalmente ha llegado el momento de pagarles con la misma moneda!Last year the Universitario football club humiliated us when they stole the championship title in our own field in front of our loyal fans. Tomorrow it’s the final and we are facing each other again, but this time in their stadium and in front of their fans. It’s finally time to give them a taste of their own medicine!
Ejemplo 3:
Javier es un muchacho muy callado. A veces hay quienes confunden su silencio con timidez y debilidad y piensan que pueden aprovecharse de él y molestarlo. Lo que no saben es que Javier siempre paga con la misma moneda. Y cuando Javier se desquita contigo, nunca lo vuelves a molestar.Javier is a very quiet guy. Sometimes there are those who confuse his silence with shyness and weakness and they think they can take advantage of him and bother him. What they don’t know is that Javier always gives as good as he gets. And when Javier gets even, you never pick on him again.
1 - location
2 - dates and seasons
3 - appearances
4 - physical condition
5 - feelings and emotions
6 - weather
7 - progressive tense.
- Hoy estamos a viernes 25 de diciembre. ¡Hoy es Navidad!
- Mi madre está muy contenta porque he aprobado todos mis exámenes y con buena nota.
- Está lloviendo a mares. ¡Agarra un paraguas antes de salir de casa!
- La catedral de Notre Damme está en París.
- La casa del final de la calle está muy vieja y sucia.
- Estamos en primavera y todavía hace mucho frío. ¡Quiero que llegue el verano!
- Este fin de semana nos vamos a esquiar porque ha estado nevando mucho y las pistas tienen mucha nieve.
- Creo que estoy enfermo. Tengo dolor de cabeza y me duele la barriga.
- Mi ipod está estropeado. Tengo que llevarlo a la tienda para que lo arreglen.
- La casa que nos hemos comprado está en lo alto de la montaña.
- Estamos caminando por el parque del centro de la ciudad. ¿Por qué no te vienes?
- La hermana de Luis está muy bonita con ese nuevo peinado.
- Jorge está muy nervioso porque tiene tres exámenes finales la semana que viene.
- Mi perro está ladrando mucho. Debe pasarle algo.
- El agua de la piscina está muy fría. Vamos a esperar a que se caliente con el sol.
- Los informes que necesitabas están encima de tu escritorio.
- El piso está muy sucio. Tenemos que limpiarlo.
- Esa camisa está muy desgastada. Tienes que deshacerte de ella.
B: No, ¿qué pasó? ¿Eres bien?
A: Sí, ahora sí, pero tuve un accidente de coche. Era muy asustado cuando me pasó. Pensaba que había sido más grave.
B: Pero, ¿qué pasó? ¿Cómo sucedió todo?
A: Era conduciendo por la carretera cuando de repente el coche comenzó a patinar porque la calle era helada por la nieve de los días anteriores. Entonces, perdí el control del coche y me estrellé contra un árbol.
B: ¡Oh, uauh! Parece que fue grave.
A: Lo fue, ¡el coche es destrozado!
B: ¡Oh no! ¿Has hablado con la compañía aseguradora?
A: Sí, pero tengo que llevar el coche al taller y es en la otra punta de la ciudad.
B: Pues, ¡más vale que lo lleves pronto!