Si uno no conociese esta expresión, le resultaría muy extraño escuchar a una persona diciendo “¡Hijo de tigre!”. Pues lo más probable es que se trate de un padre orgulloso de su hijo. Podríamos imaginar al niño jugando al fútbol y anotando un gol, y el padre, quien siempre ha sido un hábil jugador, pensando “es un tigre, como yo”.

On the tip of your tongue
En la punta de la lengua

Out of sight, out of mind
Ojos que no ven, corazón que no siente

To have your head in the clouds
Estar en la luna

Seeing is believing
Ver para creer

To not have a clue
No saber ni jota

To have a stroke of genius
Prender el foco

Born yesterday / rude awakening
Caerse del nido

To be too clever by half
Pasarse de listo

I couldn't care less
Me importa un bledo

To have the memory of an elephant
Tener memoria de elefante

Pick your battles wisely
Gastar pólvora en zamuro — to pick your battles wisely

To take the bait
Morder el anzuelo