Renzo: | María, ¿tú estás de acuerdo con eso de “hijo de gato, caza ratón”? Yo conozco personas que no se parecen en nada a sus padres... |
María: | No todo está en la apariencia física, Renzo. A veces es la forma de sonreír, cierta facilidad para la matemática, la pasión por el béisbol. Dicen que el hijo de tigre, nace rayado. No tienen que ser igualitos, pero en algún momento se dejan ver las rayas... |
Renzo: | Tienes razón. Pienso en mi primo Claudio, que siempre fue miedoso como su padre. Mi padre me contaba cómo le hacían bromas a mi tío por no tener agallas. Y, cuando éramos niños, yo hacía lo mismo con mi primo. ¡Me encantaba asustarlo! Le decía, “Cuidado cuando vuelvas a casa hoy, Claudio, que te puede agarrar el cadejo”. |

On the tip of your tongue
En la punta de la lengua

Out of sight, out of mind
Ojos que no ven, corazón que no siente

To have your head in the clouds
Estar en la luna

Seeing is believing
Ver para creer

To not have a clue
No saber ni jota

To have a stroke of genius
Prender el foco

Born yesterday / rude awakening
Caerse del nido

To be too clever by half
Pasarse de listo

I couldn't care less
Me importa un bledo

To have the memory of an elephant
Tener memoria de elefante

Pick your battles wisely
Gastar pólvora en zamuro — to pick your battles wisely

To take the bait
Morder el anzuelo