Screen width of at least 320px is required. Screen width can be adjusted by widening your browser window or adjusting your mobile device settings. If you are on a mobile device, you can also try orienting to landscape.

To stick your neck out for someone

Poner las manos al fuego

To burn the midnight oil?

Quemarse las pestañas

God helps those who help themselves

A dios rogando y con el mazo dando

To tie up loose ends

Atar cabos sueltos

To move heaven and earth

Mover cielo y tierra

Third time's the charm

La tercera es la vencida

Talk is cheap

Las palabras se las lleva el viento

Divde and conquer

Divide y vencerás

Settle a score

Saldar cuentas

Go all out / whole hog

Poner toda la carne en el asador

To go against the grain

Nadar contra la corriente

To let one's guard down

Bajar la guardia

To be at the end of one's rope

Estar con la soga al cuello

To pass the buck

Cargar con el muerto

Slow and steady wins the race

Paso a paso, se llega lejos

To chip in

Aportar un granito de arena

When life gives you lemons, make lemonade

Si la vida te da limones, haz limonada

One nail drives out another

Un clavo saca otro clavo

No pain, no gain

El que quiere celeste, que le cueste

To be an ace

Ser un crack

To pass the buck

Pasar la pelota

Pick your battles wisely

Gastar pólvora en zamuro

Full steam ahead

A toda máquina

To get up to speed

Ponerse al día

To not lift a finger

No mover un dedo

Wheeling and dealing

Tejes y manejes

Keep someone posted

Estar, mantener, poner al tanto

To start from scratch

Barajar y dar de nuevo

One step at a time

Ir por partes

Tejes y manejes - the ins and outs

aa
AA
¿Qué son los tejes y manejes? Muchos hispanohablantes tendrían problemas al tratar de explicarlo claramente, si bien es un término que todos en algún momento usamos. Es difícil decir lo que son los tejes y manejes porque no representan nada en concreto. Son, justamente, más confusión que otra cosa. Pueden ser enredos, manipulaciones, maquinaciones, tratos, complicidades, arreglos, intrigas, chanchullos. En fin, todo lo que tiene que ver con negocios sucios, actividades poco claras y las internas del mundo de la política.

Detrás de esta expresión tan vaga hay dos verbos: tejer y manejar. El primero puede referirse a tejer redes, como una araña; crear conexiones, extender nuestra influencia, conseguir gente que nos haga favores. El segundo verbo se refiere a la forma de manejarse, de conducirse. De ahí sale la expresión “tejes y manejes”, o simplemente “tejemanejes”, que usamos generalmente con una connotación negativa.

En inglés, dependiendo del caso particular, se puede hablar de “wheeling and dealing”, de “the ins and outs”; o simplemente de schemes, shady deals, affairs y dealings.

Ejemplo 1:

A medida que Raúl iba aprendiendo los tejes y manejes de la venta de drogas, fue ganando respeto en las calles del barrio y dentro de la pandilla.
As Raúl learned the ins and outs of drug dealing, he started being respected in the neighborhood and within the gang.

Ejemplo 2:

¿Crees que es casualidad que hayan aprobado la ley justo en el mismo día que renuncia el ministro? Ya sabes cómo son los tejes y manejes de la política.
Do you think it's a coincidence that they passed the bill precisely the same day when the minister resigns? You know how the wheels and deals of politics are.

Ejemplo 3:

Juan renunció a su empleo porque no estaba dispuesto a tolerar los tejemanejes que se realizaban en la oficina con total impunidad.
Juan quit his job because he wasn't willing to tolerate all the shady deals that happened at the office and went unpunished.

Continue the conversation

Go further and experience the full content — and understand how Spanish is actually used.

Continue

Already have access? Log in.