Screen width of at least 320px is required. Screen width can be adjusted by widening your browser window or adjusting your mobile device settings. If you are on a mobile device, you can also try orienting to landscape.

Ser una tumba

15 March 2016

Expression - Episode 145

Tener pánico escénico

8 March 2016

Expression - Episode 144

Árbol que nace torcido, jamás su tronco endereza

1 March 2016

Expression - Episode 143

Beber de un trago

23 February 2016

Expression - Episode 142

Pensar en grande

16 February 2016

Expression - Episode 141

Pasarse de listo

9 February 2016

Expression - Episode 140

Ser un tiro al piso

2 February 2016

Expression - Episode 139

Correr la voz

26 January 2016

Expression - Episode 138

Si la vida te da limones, haz limonada

19 January 2016

Expression - Episode 137

Speed 1.0x
/

Pensar en grande

María: ¿Todavía te gusta leer Jorge?
Jorge: Sí, lo disfruto mucho. Justo ahora estoy leyendo una novela ambientada en Cuernavaca, México, que trata sobre un cónsul inglés que se comporta erráticamente.
María: Me alegro que sigas leyendo, siempre me ha parecido una buena costumbre. A propósito, la semana pasada leí un artículo en una revista digital, que trataba sobre la necesidad de pensar en grande.
Jorge: ¿Cómo pensar en grande? Creo que no te entiendo.

Continue the conversation

Go further and experience the full content — and understand how Spanish is actually used.

Continue

Already have access? Log in.

La expresión pensar en grande se refiere a la intención de un individuo de superar las limitaciones de su estado presente en procura de mayor bienestar en el futuro. De la misma forma, expresa las ambiciones de una persona; de su habilidad de pensar más allá de las restricciones que enfrenta en su vida cotidiana. Pensar en grande implica también una perspectiva optimista y pragmática de la vida. Alguien que piensa en grande demuestra la capacidad, o al menos la intención, de superar obstáculos y construir una vida mejor.

El origen de la expresión es coloquial y probablemente su popularidad se deba al auge moderno de las técnicas de superación personal y emprendimiento tan populares en el mundo y con un nivel importante de influencia en Latinoamérica. Al utilizar pensar en grande, se debe conjugar el infinitivo “pensar”, mientras el resto de la expresión, “en grande”, debe permanecer inalterable. Muchas veces la expresión toma forma de consejo, por lo que se deben usar los mandatos o formas gramaticales del imperativo.

La traducción más común al inglés es: “to think big”.

Ejemplo 1:

Si quieres ser alguien en la vida, debes pensar en grande y seguir tus sueños.
If you want to be somebody in life, you must think big and follow your dreams

Ejemplo 2:

María no podrá salir de su situación desesperada hasta que cambie de mentalidad y piense en grande sobre su futuro.
María would not get out from her desperate situation, unless she changes her mindset and thinks big about her future.

Ejemplo 3:

Rodrigo, ¡Piensa en grande! Y verás como todo comienza a cambiar para bien.
Rodrigo, think big! You will see how everything starts to change for good.