Screen width of at least 320px is required. Screen width can be adjusted by widening your browser window or adjusting your mobile device settings. If you are on a mobile device, you can also try orienting to landscape.

Lo barato sale caro

21 November 2017

Expression - Episode 233

Poner paños fríos

14 November 2017

Expression - Episode 232

No ver ni en pintura

7 November 2017

Expression - Episode 231

Una barrabasada

31 October 2017

Expression - Episode 230

Jugarse el pellejo

24 October 2017

Expression - Episode 229

Siempre que llovió, paró

17 October 2017

Expression - Episode 228

El dedo en la llaga

10 October 2017

Expression - Episode 227

No poder con su genio

3 October 2017

Expression - Episode 226

Alborotar el avispero

26 September 2017

Expression - Episode 225

Speed 1.0x
/

Jugarse el pellejo

Renzo: María, si no te molesta, me gustaría aprovechar este espacio para resaltar el trabajo de los Topos Tlatelolco, quienes desde hace años arriesgan el pellejo por la gente, no solo de México, sino de todo el mundo.
María: Te refieres a las brigadas de rescate creadas por voluntarios, ¿verdad? Me enteré de su existencia durante el último gran terremoto en México. Pero vienen trabajando desde hace muchos años...
Renzo: ¡Muchísimos! Todo comenzó el 19 de septiembre de 1985, una fecha que todos los mexicanos recuerdan con dolor. Ese día, la ciudad de México fue golpeada por un terremoto de una magnitud de 8,1 en la escala Richter. Al día siguiente hubo una réplica, y el daño ocasionado fue devastador.
María: Miles de muertos, ¿verdad?

Continue the conversation

Go further and experience the full content — and understand how Spanish is actually used.

Continue

Already have access? Log in.

La palabra “pellejo” es sinónimo de piel animal. Pero en este caso actúa como sinécdoque del cuerpo entero; es incluso una metonimia de la vida.

Por esta razón, existen muchas frases que utilizan la palabra “pellejo”. “Perder el pellejo” es lo mismo que morir, mientras que “salvar el pellejo” es salir de una situación arriesgada. “Dejarse el pellejo” es esforzarse mucho en algo.

Ahora bien, cuando uno “se juega el pellejo”, la piel que uno arriesga es nuestro organismo entero, nuestra integridad física. “Jugarse el pellejo” es arriesgar nuestra vida, ponernos en una situación peligrosa que podría terminar en nuestra muerte.

Jugar con la muerte, arriesgar la vida... podemos decir lo mismo de muchas maneras. En inglés también: to risk one's neck, to risk one's life, to stake one's all, to put oneself at great risk, to put one's neck on the line, to risk life and limb.

Ejemplo 1:

Sergio no entiende que manejando ese coche a semejante velocidad por la noche se está jugando el pellejo.
Sergio doesn't understand that by driving his car so fast at night he is putting his neck on the line.

Ejemplo 2:

- Mario, ¿me vas a acompañar a comprar el teléfono móvil?
- ¿A ese barrio? ¿Por un celular robado? ¡No pienso arriesgar mi pellejo para que te ahorres un par de dólares!
- Mario, ¿will you come with me to buy that mobile phone?
- To that neighborhood? For a stolen cellphone? I have no intention of risking my neck so that you can save a few dollars!


Ejemplo 3:

El general San Martín y sus hombres cruzaron la Cordillera de los Andes a caballo para llegar a Chile. Se jugaron el pellejo por defender a sus hermanos latinoamericanos en las Guerras de Independencia.
General San Martín and his men crossed the Andes mountain range on horseback to reach Chile. They risked life and limb to defend their Latin American brothers in the Wars of Independence.