La fauna de los salares andinos y la fiebre del litio
| Jesús: | Hay mucha tela para cortar sobre el tema del litio, María. ¿Cómo haremos en el futuro para satisfacer la demanda de este elemento estratégico sin destruir el medio ambiente? Porque no queda duda de que estamos viviendo la fiebre del litio, como alguna vez existió la fiebre del oro. Ha pasado mucho tiempo desde que Sony desarrolló en 1991 la primera batería de iones de litio. Pero recién ahora estamos en ese punto en que dependemos plenamente de ese litio para nuestros dispositivos electrónicos. Además, lo necesitamos para las baterías de los coches eléctricos: una supuesta tecnología verde que tal vez no lo es tanto, pero ése es otro tema con tela para cortar. Aquí lo que quería plantearte era algo que leí sobre el Altiplano de los Andes, donde se encuentran entre el 60% y el 80% de las reservas mundiales de litio. Si nos entregamos completamente a la extracción del litio, ¿qué pasará con la fauna que habita este ecosistema tan único? |
| María: | ¡Qué pregunta! Depende de lo que suceda, de cómo los gobiernos controlen la actividad, de cómo operen las empresas mineras. Es verdad que hay tela para cortar. Empecemos por tratar de entender cómo funciona la extracción de litio. Por lo que sé, hay más de un método. |
Esta expresión tiene su origen en los barcos veleros que requieren de una gran cantidad de tela para confeccionar sus velas. Estas telas marineras implicaban, por lo general, un gran trabajo y alto costo. En primer lugar, era necesario utilizar grandes cantidades de tela, pero además no podía ser una tela ordinaria, debía ser de alta calidad para resistir el castigo de los elementos. Adicionalmente, este tipo de telas eran de laboriosa confección, tomando en cuenta que inicialmente se confeccionaban a mano.
Es fácil entonces entender por qué la expresión “tela que cortar” hace referencia a temas y proyectos que requieren de un largo y complejo análisis, o que abarcan mucho tiempo, esfuerzo y abundantes recursos.
En Latinoamérica se utiliza específicamente para referirse a los temas complicados que necesitan de una larga conversación para analizar sus diferentes facetas. Cuando una persona le dice a otra que tiene “tela para rato” o “mucha tela que cortar”, le está haciendo saber que hay mucho por discutir.
En España su uso es más amplio y puede referirse incluso a algo costoso: “eso te va a costar tela marinera” o “necesitarás mucha tela para pagar eso”.
Para expresar que aún queda mucho por abarcar en inglés, se puede usar una frase como: To have a lot of ground to cover.
There is too much ground to cover in politics, in every decision there is input from the president, congress, lobbyists… No wonder everything takes an eternity!
Let’s order another coffee, we still have a lot of ground to cover.
We have talked too much, we have no ground left to cover in this matter.
Es fácil entonces entender por qué la expresión “tela que cortar” hace referencia a temas y proyectos que requieren de un largo y complejo análisis, o que abarcan mucho tiempo, esfuerzo y abundantes recursos.
En Latinoamérica se utiliza específicamente para referirse a los temas complicados que necesitan de una larga conversación para analizar sus diferentes facetas. Cuando una persona le dice a otra que tiene “tela para rato” o “mucha tela que cortar”, le está haciendo saber que hay mucho por discutir.
En España su uso es más amplio y puede referirse incluso a algo costoso: “eso te va a costar tela marinera” o “necesitarás mucha tela para pagar eso”.
Para expresar que aún queda mucho por abarcar en inglés, se puede usar una frase como: To have a lot of ground to cover.
Ejemplo 1:
Hay demasiada tela que cortar en la política. En cada decisión influye el presidente, el congreso, los cabilderos… ¡con razón todo demora una eternidad!There is too much ground to cover in politics, in every decision there is input from the president, congress, lobbyists… No wonder everything takes an eternity!
Ejemplo 2:
Pidamos otro café, que todavía hay tela que cortar.Let’s order another coffee, we still have a lot of ground to cover.
Ejemplo 3:
Hemos hablado demasiado, ya no tenemos tela que cortar en este asunto.We have talked too much, we have no ground left to cover in this matter.