Screen width of at least 320px is required. Screen width can be adjusted by widening your browser window or adjusting your mobile device settings. If you are on a mobile device, you can also try orienting to landscape.

Verbs of Change - Part II

30 June 2026

El voseo a través de los años

Verbs of Change - Part I

23 June 2026

La última cena según la escuela de pintura cuzqueña

Emphatic value of definite articles

16 June 2026

El cánido más grande de Sudamérica es un animal solitario y huidizo

Emphatic value of indefinite articles

9 June 2026

Explorando el mar perdido en el medio de Sudamérica

The Pronominal Verbs - Verbs of Motion

2 June 2026

A bordo del tren más elevado de América

The Pronominal Verbs
Verbs of emotions and feelings

26 May 2026

Recorriendo las calles más antiguas del Nuevo Mundo

Se Accidental and Se Intransitivador

19 May 2026

La pirámide más alta de América es una de las menos visitadas

Se Emotivo and Se Aspectual

12 May 2026

La mandioca, el pan de los paraguayos

Passive and Impersonal Reflexives

5 May 2026

Uruguay y sus feriados laicos

Speed 1.0x
/

Verbs of Change - Part II


El voseo a través de los años

Jesús: El otro día me topé con un mapa sobre el uso del pronombre “vos” en América Latina. Me pareció muy interesante ver cómo su uso varía según el país y, en muchos casos, según la región. Y es todavía más complicado, porque hay gente que lo usa siempre y otra a veces. En realidad, todo comienza en España, como bien sabes, María. Su uso tiene origen en el siglo IV. Primero se hizo popular para referirse al emperador, hasta que llegó a ser la manera más común para referirse a una persona de mayor autoridad. Así llegó a las colonias de América. Pero, a la par, en España la forma “vuestra mercedfue acortándose con los años hasta convertirse en “usted”. Con el “usted” formal y el “tú” informal, el voseo se hizo cada vez más inusual a partir del siglo XVI. ¿Y en América? El pronombre “vos” también desapareció en las zonas de más contacto con la Corona, como México y Perú, y el “tú” se convirtió en la forma más común. Pero en la periferia se siguió usando mucho el “vos”. Y, si observas un mapa del voseo, eso se ve claramente.
María: Así es, Jesús, pero no sé si eso lo explica todo. ¿Cómo llegó a ser el “vos” de uso casi exclusivo en lugares tan distantes como Argentina y Costa Rica?

Continue the conversation

Go further and experience the full content — and understand how Spanish is actually used.

Continue

Already have access? Log in.

All of these change verbs express a total change, usually considered as a positive and a voluntary change. These kinds of verbs are related to "ser".

They are usually followed by an adjective or a noun of:

- profession : enfermero, cantante, artista...
- religion : cristiano, judío, católico...
- politics : republicano, socialista, demócrata...
- other adjectives or nouns that are related to a voluntary change

Hacerse

Cuando su equipo perdió la final de fútbol, Carlos decidió hacerse del equipo rival.
When his team lost the final, Carlos decided to become a fan of the opponent.

María se hizo enfermera para poder curar y ayudar a los enfermos.
Maria became a nurse so she could heel and help the sick.

Llegar a ser

Para llegar a ser astronauta, se necesita mucho entrenamiento.
To become an astronaut, you need a lot of training.

Marta llegó a ser la capitana del equipo de natación por sus buenas habilidades.
Marta became the swimming team leader for her good skills.

Convertirse en

El agua se convierte en hielo a los 0ºC y se convierte en vapor a los 100ºC.
Water becomes ice at 0ºC and it becomes vapor at100ºC.

Se convirtió en un personaje popular por los escándalos que rodeaban su vida.
He became famous because of the scandals he was involved in.

Fill in the blanks with one of the change verbs.
  1. Tu abuela (pres. perfect indicative) mayor muy rápidamente. No le recuerdo tan mayor hace unos meses.
  2. Tu hijo (future simple indicative) una gran estrella de Hollywood porque sus interpretaciones son muy buenas.
  3. Rafael Nadal (future simple indicative) el número 1 mundial si gana Roland Garros.
  4. Mi gusano de seda (pret. indefinido) una preciosa mariposa.
  5. Hay una nueva asociación en la ciudad que busca que la gente (pres. subjunctive) miembro para timarles y sacarles el dinero.
  6. El otro día leí La metamorfosis de Kafka. Se trata de un hombre que (pres. indicative) una cucaracha gigante mientras vive con su familia.
  7. Nunca vas a (infinitive) un buen doctor si no estudias lo suficiente.
  8. En el cuento de la Cenicienta hay una calabaza que (pres. indicative) una preciosa carroza con dos caballos blancos.
  9. Como estaba harto de perder, Alfredo (pret. indefinido) fan del equipo ganador.
  10. Alba (pret. indefinido) la jefa pasando por encima de los demás.

Fill in the blanks of the dialog with one of the change verbs.


A: ¿Sabes cómo Juan (pret. indefinido) el director del banco?
B: No, ¿cómo?
A: ¡Porque su padre tiene muchos contactos!
B: ¿Alguien movió los hilos?
A: Sí, totalmente, porque había otras personas mejor preparadas que él.
B: Seguro que (pres. perfect) en la envidia de todos.

A: Hijo, ¿qué te gustaría (infinituve) cuando seas mayor?
B: Aún no lo sé, ¿tú qué opinas?
A: A mí me gustaría que tú
diplomático. (past subjunctive)
B: ¿Por qué ?
A: Porque (conditional) en una persona muy importante.
B: Pues entonces, trabajaré duro para (infinitive) lo que tú quieres que sea.
A: ¡Me alegra oír eso, hijo!