Screen width of at least 320px is required. Screen width can be adjusted by widening your browser window or adjusting your mobile device settings. If you are on a mobile device, you can also try orienting to landscape.

4 December 2019

Episode #157

27 November 2019

Episode #156

20 November 2019

Episode #155

13 November 2019

Episode #154

6 November 2019

Episode #153

30 October 2019

Episode #152

23 October 2019

Episode #151

16 October 2019

Episode #150

9 October 2019

Episode #149

Speed 1.0x
/
aa
AA
¡Hola, y bienvenidos todos a nuestro programa informativo semanal! Yo soy Mercedes, y hoy estamos a miércoles, 6 de noviembre de 2019. Abrimos el programa con un nuevo intento por socavar la democracia, impulsado nada menos que por uno de los partidos políticos mayoritarios de nuestro país. Continuamos con la promesa de la enseñanza bilingüe en España, y con la surrealista situación creada recientemente en la sede de la Unesco en París. También discutiremos el impacto que los altercados de Cataluña están teniendo sobre la cultura, y cerraremos el programa con los discretos pero esperanzadores avances del movimiento #MeToo en China.

Partido Popular: guerra sucia en las redes

6 November 2019
Partido Popular: guerra sucia en las redes
zixia / Shutterstock.com

A finales de marzo comentábamos en el programa que, un mes antes de las últimas elecciones generales españolas, se descubrió un pequeño ejército de cuentas falsas y bots generando contenido en Twitter a favor de Pablo Casado, el presidente del Partido Popular (PP). Al parecer, aquello fue una especie de prueba piloto, y los populares debieron quedar satisfechos con los resultados. De cara a las elecciones generales del próximo domingo, 10 de noviembre, eldiario.es y El País han destapado una nueva campaña del PP en las redes sociales, mucho más ambiciosa… y más sucia.

Continue the conversation

Go further and experience the full content — and understand how Spanish is actually used.

Continue

Already have access? Log in.

* * *
No es ninguna exageración decir que, en España, llevamos décadas buscando la manera de mejorar nuestro nivel de inglés. La enseñanza bilingüe tiene un enorme potencial para lograrlo, pero también supone un gran reto, como verán a continuación.

Enseñanza bilingüe, ¿la solución para aprender inglés?

6 November 2019
Enseñanza bilingüe, ¿la solución para aprender inglés?
thejulia19 / Shutterstock.com

Aunque ya ha pasado tiempo, todavía recuerdo la frustración de intentar aprender inglés como se enseñaba antes en nuestro país. Dos veces por semana, un profesor dedicaba una hora de clase a hablar de gramática, vocabulario, pronunciación… Los estudiantes tomábamos notas en silencio, excepto cuando nos hacían repetir en voz alta alguna palabra.

A veces me pregunto si, a través del aburrimiento, pretendían sumirnos en un profundo trance, para que nuestro subconsciente absorbiera el idioma de forma espontánea. A lo mejor esperaban que, repentinamente, un día nos despertaríamos dominando perfectamente el inglés

Como pueden imaginarse, aquello no funcionó. Como tampoco funcionaron las clases que tomé durante años en diferentes academias de idiomas. Al final, un verano mi abuela me pagó una estancia de tres semanas en Inglaterra, y vi la luz; cuando se te empieza a acumular la ropa sucia, y ti

Continue the conversation

Go further and experience the full content — and understand how Spanish is actually used.

Continue

Already have access? Log in.

* * *
Y la petición que le hizo la Unesco al artista Stéphane Simon también le supuso un reto… al que respondió, como comentamos en la siguiente noticia, con un resultado francamente sorprendente.

Happening en la sede de la Unesco en París

6 November 2019
<i>Happening</i> en la sede de la Unesco en París
Bumble Dee / Shutterstock.com

Cada día se publican 300 millones de selfies en las redes sociales, un nuevo ritual de nuestra sociedad digital, que ha generado un novedoso lenguaje no verbal que todo el mundo entiende. Eso asegura el artista visual francés Stéphane Simon en su proyecto “En Memoria Mía”, para el cual recopiló durante 4 años más de 40 gestos diferentes —y, según él, sin precedentes en la historia de la humanidad— que usamos exclusivamente para el acto del selfie.

Tras sus observaciones, Simon decidió plasmar este nuevo vocabulario gestual en una serie de figuras, cada una de las cuales representa a un hombre desnudo y en postura de selfie. Al parecer, la Unesco se interesó por el trabajo del artista, y, durante la celebración de los días del Patrimonio Europeo a finales de septiembre, decidió exponer algunas de las estatuas de Simon en su sede de París.

Pero, aunque la obra de Simon ya había visitado dife

Continue the conversation

Go further and experience the full content — and understand how Spanish is actually used.

Continue

Already have access? Log in.

* * *
Aunque con polémica, la cultura está presente en la sede de la Unesco en París. Mientras, en la capital catalana la vida cultural está sufriendo las consecuencias imprevistas de las protestas independentistas...

La cultura, la otra víctima de los altercados en Cataluña

6 November 2019
La cultura, la otra víctima de los altercados en Cataluña
Christian Bertrand / Shutterstock.com

Como sabrán, Barcelona lleva varias semanas de disturbios, después de que, el pasado 14 de octubre, el Tribunal Supremo español condenara a los líderes independentistas catalanes a penas de entre 9 y 13 años de cárcel. Aunque probablemente no es lo primero que les venga a la mente viendo los graves altercados de estos días, una gran perjudicada por lo que está ocurriendo en la capital catalana es… la cultura.

En estos últimos días, la afluencia de público al cine, teatro y conciertos se ha visto seriamente afectada por las protestas de los independentistas contra la resolución del Supremo. Según datos publicados por El Mundo el pasado 26 de octubre, la semana después de conocerse la sentencia, la venta de entradas en los teatros barceloneses descendió una media del 65 por ciento. A esto hay que añadir, por supuesto, los daños materiales sufridos por algunos locales, como el Teatre Borràs.

Continue the conversation

Go further and experience the full content — and understand how Spanish is actually used.

Continue

Already have access? Log in.

* * *
La cultura debe luchar por recuperar la normalidad en Cataluña. Y quien está luchando, y comenzando a obtener resultados, es el movimiento #MeToo nada menos que… en China, como les contamos en la última noticia del programa.

#MeToo cosecha sus primeras víctorias en China

6 November 2019
#MeToo cosecha sus primeras víctorias en China

Supuestamente, China lleva décadas luchando contra la corrupción. Pero la corrupción tiene mil facetas, e imagino que el régimen comunista no tiene los recursos ni, supongo, el interés, para combatir la corrupción en todos sus frentes. Los escándalos más conocidos tienen que ver casi siempre con sobornos a funcionarios del Gobierno, pero, aunque existe menos información al respecto, con toda probabilidad la corrupción afecta también a la Justicia.

Llevar ante la ley casos de abuso sexual es, ya de por sí, difícil; en cualquier lugar del mundo. No es infrecuente ver a las víctimas acusadas de mentir, de querer enriquecerse, de no haber denunciado los abusos con la suficiente rapidez. Y, después, muchas tienen que enfrentarse a una justicia patriarcal que escruta a la víctima en lugar de al agresor.

Ahora imagine embarcarse en esta dolorosa carrera de obstáculos en un lugar como China donde,

Continue the conversation

Go further and experience the full content — and understand how Spanish is actually used.

Continue

Already have access? Log in.