| Gemma: | Es miércoles, 29 de junio de 2011. ¡Bienvenidos a un nuevo episodio de News in Slow Spanish! Hola Rylan, ¿qué tal estás mi amigo? |
| Rylan: | Hola amigos, hola Gemma. ¡Estoy estupendamente! |
| Gemma: | Rylan, ¿sobre qué noticias te gustaría trabajar? |
| Rylan: | Bueno, no sé ... Me gustan las noticias de deportes, ... de tecnología, economía, política, todo tipo de noticias .. ¿y a ti, Gemma? |
| Gemma: | Me gustan las noticias de cultura, entretenimiento...Sin embargo, también me fascina trabajar en noticias que cambian regiones y continentes enteros. |
| Rylan: | ¿Como la primavera árabe, por ejemplo? |
| Gemma: | ¡Sí! |
| Rylan: | Por supuesto, a mí también me parece una noticia fascinante. ¡Espero que cambie la región para mejor! |
| Gemma: | Claro, pero vamos a comenzar nuestro programa. Hoy vamos a hablar acerca de la orden de arresto contra el líder de Libia, Muammar Gaddafi, emitida por la Corte Penal Internacional de La Haya, la elección del nuevo director del Fondo Monetario Internacional, la crisis humanitaria en los países de la región del Cuerno de África causada por una grave sequía y el lanzamiento de un software de Office habilitado para Internet por Microsoft. |
| Rylan: | ¡Muy bien! Y después, ¿qué tenemos en la segunda parte del programa? |
| Gemma: | En la sección de gramática de nuestro programa continuamos estudiando el tiempo pasado. Hoy dedicamos la sección de gramática de nuestro programa a los usos del imperfecto. La sección de expresiones de hoy nos dedicamos a hablar sobre la expresión española "estar mosca". Y en la sección de Explorando Latinoamérica, viajaremos a Argentina para explorar su cultura y aprender a hablar argentino. |
| Rylan: | El programa ha sido anunciado, nuestros amigos de News in Slow Spanish están listos, ¡empecemos el programa sin más demora! |
| Gemma: | ¡Como tú mandes, Rylan! |
El 27 de junio, la Corte Penal Internacional de La Haya emitió una orden de arresto del líder libio, Muammar Gaddafi, por cargos de crímenes contra la humanidad.
El 28 de junio de 2011, la Ministra de Hacienda de Francia, Christine Lagarde, fue nombrada nueva jefa del Fondo Monetario Internacional (FMI). Ella es la primera mujer en obtener este puesto.
Lagarde, de cincuenta y cinco (55) años, comenzará su trabajo el 5 de julio. Su primera tarea es resolver la crisis de la deuda griega y prevenir la propagación de la crisis a otras economías de la UE.
El FMI fue creado en 1944. El FMI proporciona la supervisión del sistema financiero mundial mediante el control de las políticas económicas de sus países miembros. Actualmente hay ciento ochenta y siete (187) países miembros.
Aunque la Sra. Lagarde es la primera mujer en convertirse en director gerente del FMI, se mantiene la tradición de que el puesto está en manos de un europeo. Ha sido convenido que Europa sea líder del FMI, mientras que un estadounidense se ocupe del máximo cargo e
Según las Naciones Unidas, partes del Cuerno de África están sufriendo la peor sequía en sesenta (60) años. La sequía ha causado una grave crisis alimentaria. Partes de Kenia y Somalia están experimentando condiciones de pre-hambruna, según dijo las Naciones Unidas el martes. Más de diez millones de personas están afectadas en zonas de sequía en Djibouti, Etiopía, Kenya, Somalia y Uganda.
La oficina de la ONU para la Coordinación de Asuntos Humanitarios advierte que la situación sigue deteriorándose y el número de personas necesitadas seguirá en aumento. El número de personas afectadas es enorme: tres coma dos (3,2) millones en Etiopía, tres coma dos (3,2) millones en Kenya, dos coma seis (2,6) millones en Somalia y más de cien mil (100.000) en Djibouti.
La sequía y los enfrentamientos en Somalia han obligado a muchas personas a abandonar sus hogares y buscar refugio en Kenia.
Este martes, el nuevo producto de Microsoft, Office 365, fue lanzado al mercado formalmente y presentado en público en eventos en Nueva York y Londres. Office 365 incluye correo electrónico, procesador de texto, hojas de cálculo y otros programas disponibles en Internet.
La mayor compañía mundial de software ofrece ahora sus populares programas llamados Microsoft Office en Internet. Los usuarios pueden utilizarlos en sus ordenadores y dispositivos móviles desde donde sea que puedan obtener una conexión a Internet.
Microsoft dijo que cobrará entre dos dólares estadounidenses por usuario al mes por los servicios básicos de este correo a veintisiete (27) dólares por usuario al mes por los productos más avanzados. Google cobra una tarifa plana de cincuenta (50) dólares por usuario al año por su producto habilitado para Internet, Google Apps, que ofrece correo electrónico, calendari
| Gemma: | Este episodio va a ser nostálgico, Rylan. |
| Rylan: | ¿Nostálgico? ¿Por qué lo dices, Gemma? |
| Gemma: | Porque los usos del imperfecto son básicamente para explicar eventos pasados. Así que vamos a recordar algo que hacíamos a menudo cuando éramos pequeños. |
| Rylan: | Ah, me gusta, además hoy me siento nostálgico. Por cierto, ¿quieres repasar algún verbo en particular? |
| Gemma: | No, no… solamente recordaremos a nuestros amigos que en el imperfecto hay sólo tres verbos irregulares: ir, ser y ver. |
| Rylan: | Mejor, así hay que estudiar menos gramática. Venga cuéntame algo que hacías cuando eras pequeña…y que ahora recuerdas con nostalgia. |
| Gemma: | Una de las cosas que recuerdo con mucha nostalgia son las fiestas de San Roque. Verás, mis abuelos venían a recogernos a mí y a mis hermanos a nuestra casa dos días antes de las fiestas y todos nos íbamos juntos al encierro. |
iba, ibas, iba, íbamos, ibais, iban;
era, eras, era, éramos, erais, eran; and
veía, veías, veía, veíamos, veíais, veían respectively.
All the other verbs are regular in the imperfect. These are their endings, which replace the endings of the infinitive –ar, er and –ir.
habl–ar: –aba, –abas, –aba, –ábamos, –abais, –aban.
com–er: –ía, –ías, –ía, –íamos, –íais, –ían.
sent–ir: –ía, –ías, –ía, –íamos, –íais, –ían.
Notice that –er and –ir verbs share the exact same endings.
The imperfect is used to narrate habitual or repeated actions that were happening at a certain frame of time in the past without mentioning when they started or when they ended. Therefore, unlike the preterit, the imperfect describes actions, states and conditions whose completion is not seen as an issue. This is the key difference between the uses of the preterit and the imperfect. Whereas the former describes actions which are considered as completely finished, the latter describes actions which lasted for a while but whose ending is not specified. This is a very clear way to distinguish between the uses of these two tenses.
In the same way that the preterit is accompanied by expressions that freeze an action in a specific time in the past (ayer, la semana pasada, hace dos horas, el año pasado, etc.), the imperfect is also accompanied by expressions such as, de niño/a (as a child), de mayor (as an adult), todos los días (every day), mientras (while), siempre (always), which free an action from a specific ending time, and in doing so, such an action remains suspended in the past.
Compare these examples:
Ayer fui a la biblioteca a estudiar. (preterit)
Yesterday I went to the library to study.
De niña, iba a la biblioteca a estudiar. (imperfect)
As a child, I used to go to the library to study.
El sábado pasado comí en casa de mis abuelos. (preterit)
Last Saturday I had lunch at my grandparents’.
Todos los sábados comía en casa de mis abuelos. (imperfect)
Every Saturday I had lunch at my grandparents’.
La semana pasada trabajé sesenta horas. (preterit)
Last week I worked sixty hours.
De joven, yo trabajaba en una librería todos los sábados. (imperfect)
As a young man, I worked at a bookstore.
Anoche mi hermano lavó los platos. (preterit)
Last night my brother washed the dishes.
De joven, mi hermano siempre lavaba los platos. (imperfect)
As a young man, my brother would always wash the dishes.
Este fin de semana, leí una novela de quinientas páginas. (preterit)
This weekend, I read a five hundred-page novel.
De adolescente, siempre empezaba muchas novelas, pero nunca terminaba ninguna. (imperfect)
As a teenager, I began a lot of novels, but I never finished any.
El domingo, jugué a fútbol con mis amigos. (preterit)
On Sunday, I played soccer with my friends.
De niño, siempre jugaba a fútbol con mis amigos. (imperfect)
As a kid, I would always play soccer with my friends.
Ayer por la noche vi una película. (preterit)
Yesterday evening I watched a movie.
Todos los domingos veía una película con mis padres. (imperfect)
All Sundays I used to watch a movie with my parents.
| Gemma: | Te veo mosca, Rylan. ¿Qué te ha pasado? |
| Rylan: | ¿Que me ves mosca? |
| Gemma: | Quiero decir que pareces estar mosqueado. |
| Rylan: | ¡Ah! ¿Te refieres a que parece que estoy…enfadado? |
| Gemma: | Sí, sí… me parece que estás mosqueado, que estás mosca… enfadado. |
Esta expresión se puede encontrar en diferentes formas tales como "estar mosca", "estar mosqueado", "ver (a alguien) mosqueado" "poner (a alguien) mosca" o "haber+mosqueado".
Una expresión equivalente en inglés sería "to be angry/mad (at someone)" o "to be worried (about sth)".
Ejemplo 1:
Armando está mosqueado porque su equipo de fútbol ha perdido la final de la Champions League.Armando is angry because his football team has lost in the Champions League final.
Ejemplo 2:
Lorena y Sandra están mosca contigo por lo que dijiste el otro día así que creo que deberías hablar con ellas y pedirles perdón.Lorena and Sandra are mad at you because of what you said the other day so I think you should talk to them and apologize.
Ejemplo 3:
Nicolás está un poco mosca porque aún no ha recibido el dinero de su beca y tiene que matricularse en la universidad la semana que viene.Nicolás is a bit worried because he hasn't received his scholarship and he has to register for classes next week.
- Cuando a la universidad, Alba y yo todas las tardes en un hotel. (ir/trabajar)
- En la escuela, mis compañeros de clase siempre me Chús. (llamar)
- De pequeño, Luisito siempre muchas mentiras. (decir)
- Por Noche Vieja, mi novio y yo siempre en un restaurante. (cenar)
- Cada año, por Navidad, todos en casa de mis abuelos. (comer)
- Todos los años, mi hermana la maratón de Nueva York. (correr)
- Picasso, de joven, en tertulias artísticas. (participar)
- De joven, Marisa el violín. (tocar)
- De joven, yo siempre en las cafeterías de la ciudad. (estudiar)
- Todos los veranos, mis amigas y yo muchas horas tomando el sol. (pasar)
- Los vendimiadores de mi pueblo siempre de sol a sol. (trabajar)
- De adolescentes, Pedro, Raúl y yo en una banda de rock. (tocar)
- Mi abuelo siempre nos historias muy divertidas. (contar)
- De joven, Roberto mariposas. (coleccionar)
- Cuando eran jóvenes, mis padres a bailar todos los domingos por la tarde. (ir)
- Cada noche, los conquistadores españoles con riquezas sin fin. (soñar)
- Santiago una columna semanal en el periódico de la universidad. (escribir)
- Cuando eran novios, Cristina y Carlos por todo. (discutir)
- De niños, mis hermanos y yo muchas películas. (ver)
- Anamari inglés todas las tardes con una profesora particular. (estudiar)
| abrazarse,
acompañar,
besarse,
cenar,
comer,
correr,
desayunar, despedirse, dormir, estudiar, hablar, invitar, ir, leer, levantarse, llegar, pedalear, preparar, regresar, tener (3), trabajar, viajar, vivir (2) |
La rutina de Carmela cuando iba a la universidad.
Carmela todos los días a las seis de la mañana y media hora en su bicicleta estática. De lunes a viernes a la Facultad de Medicina. Cada mañana en casa, pero siempre en la cafetería de la universidad. Los lunes, miércoles y viernes clase de microbiología, genética y patología molecular. Los martes clase de citología, histología y embriología y los jueves clase de historia, teoría y método de la medicina, y bioética. Por las tardes, después de clase, siempre en la biblioteca de la facultad, a veces sóla y a veces con sus amigos. Por las noches, cuando a casa, con sus padres y después por teléfonoo con su novio. Antes de acostarse, siempre libros de medicina. Carmela con sus padres, pero todos los fines de semana al pueblo de sus abuelos, porque su novio y allí. Los sábados por la mañana muy temprano siempre juntos por la parte vieja del pueblo y luego juntos la comida. Los sábados por la tarde a sus amigos para conversar. Los domingos hasta las diez de la mañana y por las tardes, Carmela a la ciudad. Su novio siempre la a la estación de tren; , y hasta la próxima semana.