| Marta: | Es jueves, 19 de septiembre de 2013. ¡Bienvenidos al nuevo episodio de News in Slow Spanish! ¡Hola a todos nuestros oyentes! |
| Rylan: | ¡Hola a todos! |
| Marta: | En la primera parte del programa, vamos a hablar de las fuertes inundaciones que continúan en el estado de Colorado, el asesinato de la mujer policía de más alto rango en Afganistán, la cadena humana a lo largo de la costa mediterránea formada por los catalanes como una petición de su independencia de España, y, finalmente, la operación de rescate del crucero Costa Concordia para ponerlo en posición vertical. |
| Rylan: | ¡Muy bien! |
| Marta: | La segunda parte del programa comenzará con el segmento de la gramática. Nuestro diálogo estará lleno de ejemplos del tema de gramática de hoy - Los usos del imperfecto con el Pretérito en la misma frase. Y concluimos nuestro programa con un diálogo dedicado a una nueva expresión española - Quedarse de piedra. |
| Rylan: | ¡Perfecto! ¡Empecemos el programa! |
| Marta: | ¡Claro! ¡No perdamos ni un minuto más! |
Varios días de fuertes lluvias causaron fuertes inundaciones en el estado de Colorado. Las inundaciones han sido las responsables de ocho muertos, mil quinientas (1.500) viviendas destruidas y otras diecisiete mil (17.000) propiedades dañadas. Funcionarios estatales dicen que más de trescientas (300) personas siguen aún desaparecidas. Varias ciudades estaban rodeadas por las aguas torrenciales. Más de tres mil (3.000) personas han sido evacuadas por aire y tierra.
La agente de policía de más alto rango en la provincia afgana de Helmand murió en el hospital el lunes. La lugarteniente Negar, de treinta y ocho (38) años, fue disparada frente a su casa el domingo por hombres armados no identificados. Los médicos no pudieron salvarla después de que sufriera una herida de bala en el cuello.
La lugarteniente Negar asumió el cargo después de que su antecesora, la lugarteniente Islam Bibi, de treinta y siete (37) años, fuera asesinada de camino al trabajo en julio. En una reciente entrevista con el New York Times, la lugarteniente Negar dijo que le encantaba su trabajo y consideraba que era importante que las mujeres hicieran oposiciones para presentarse a policía. Ella dijo que su papel era el de dar valor a esas otras treinta (30) mujeres policías en Helmand y aumentar su moral.
Negar tenía dos hijos. Ella había trabajado para la policía a princip
El 11 de septiembre, los catalanes se reunieron a lo largo de la costa mediterránea exigiendo su independencia de España. Cientos de miles de personas se cogieron de las manos creando una cadena humana de cuatrocientos (400) kilómetros (doscientas cincuenta (250) millas).
La manifestación marcó el día nacional de Cataluña, la Diada. Se conmemora la derrota de las tropas catalanas y la conquista de Barcelona por las fuerzas del rey español Felipe V en 1714.
Hay razones económicas, sociales y culturales por las que el pueblo de Cataluña apoya su independencia de España. El presidente catalán, Artur Mas, ha prometido un referéndum sobre la autonomía en 2014. El primer ministro español, Mariano Rajoy, ha prometido bloquear el referéndum declararando que sería una violación de la Constitución Española.
Cataluña ha sido considerada como un motor de la economía de España, pero ha su
El martes, el averiado crucero Costa Concordia fue retirado por completo en posición vertical durante una operación sin precedentes que duró diecinueve (19) horas. El equipo utilizó cables y tanques de agua de metal para levantar la nave sesenta y cinco (65) grados y hacerla rodar sobre una plataforma. El plan es reparar el daño producido en el barco y remolcarlo lejos para ser destruido.
El Costa Concordia es la más grande y más cara operación de salvamento marítimo de la historia. El peso de la nave es de ciento quince mil (115.000) toneladas, dos veces más pesado que el Titanic. El proyecto de salvamento ha costado más de seiscientos (600) millones de euros hasta ahora y se prevé que cueste mucho más antes de que la operación se haya completado.
El Concordia llevaba cuatro mil doscientos (4.200) pasajeros a bordo cuando se estrelló contra un arrecife frente a la isla de Giglio,
| Marta: | ¿Cuando estabas en España, te dio tiempo de ir a Santillana del Mar, Rylan? |
| Rylan: | ¿A Santillana del Mar? Pues… oye, no sé. No me acuerdo… ¿dónde está eso? La verdad es que no me acuerdo si he estado allí. |
| Marta: | Yo estuve allí una vez. Cuando era niña, solíamos pasar las vacaciones de Semana Santa en el Cantábrico, ¿sabes? |
| Rylan: | ¡Ah, el mar Cantábrico en el norte de España! Fui allí cuando empezaba a hacer fresco… o sea que creo que fue en septiembre del primer año que estuve en España. |
La policía interrogaba al sospechoso cuando llegó el sargento.
The police was interrogating the suspect when the sergeant arrived.
¿Qué hacías cuando sentiste el temblor de tierra?
What were you doing when you felt the earth tremor?
¿Qué hacían ustedes cuando sonó la alarma de incendios?
What wre you doing when the fire alarm went off.
Nosotros cruzábamos la calle cuando vimos el camión.
We were crossing the street when we saw the truck.
Mi esposa y yo estábamos en la habitación del hotel cuando explotó la bomba.
My wife and I were in our hotel room when the bomb exploded.
¿Cuántos años tenías cuando Neil Armstrong llegó a la Luna?
How old were you when Neil Armstrong landed on the Moon?
B. We combine the imperfect with the imperfect to talk about simultaneous actions that were taking place in the past, using the conjunction mientras (while) to indicate simultaneity.
Sonia cocinaba mientras el bebé dormía.
Sonia was cooking while her baby was sleeping.
Antonio escuchaba la radio mientras limpiaba el cuarto de baño.
Antonio was listening to the radio while he was cleaning the bathroom.
El Because de los Beatles sonaba mientras me lavaba los dientes.
The Beatles’ Because was playing while I was brushing my teeth.
Bailábamos mientras la orquesta tocaba.
We were dancing while the orchestra was playing.
| Marta: | Tengo un amigo que ayuda a una organización para la defensa de los animales, ¿sabes Rylan? Ayer me lo encontré… oye, ¡me quedé de piedra! |
| Rylan: | ¿Ah sí? Y, ¿por qué te quedaste de piedra? ¿Acaso se va a la Antártida a ayudar a los pingüinos? O… ¿a África a ayudar a los leones? |
| Marta: | No, no…nada de eso. Él y su mujer cuidan gatos callejeros. |
| Rylan: | ¡Qué casualidad! Ayer fui a una tienda de segunda mano en la que todos los beneficios van para la ayuda de gatos abandonados. Incluso hay una habitación llena de gatos abandonados en la misma tienda. |
Esta expresión también se puede encontrar como “dejar a alguien de piedra” con el mismo significado.
El origen de esta expresión es incierto pero se dice que puede deberse a la mitología griega, en concreto al personaje de Medusa. Este monstruo, con cabeza de mujer y serpientes por cabellos, petrificaba a todo aquel que le miraba fijamente a los ojos. Cuando la persona era convertida en piedra, quedaba totalmente inmóvil, paralizada, sin la posibilidad de poder mover ni uno solo de los músculos de su cuerpo. De ahí, al igual que las víctimas de Medusa, cuando alguien “se queda de piedra”, se queda inmovilizado y paralizado como si hubiera mirado fijamente a Medusa. Una expresión equivalente en inglés sería “to be shocked”, “to be speechless”.
Ejemplo 1:
- Cuando estuve en Nueva York, fui al Museo Guggenheim. Tienen una exposición de arte contemporáneo que es para quedarse de piedra.- ¡Qué ganas tengo de ir a Nueva York! Creo que voy a empezar a ahorrar para ir el año que viene durante mis vacaciones de verano.
- ¡Deberías! Y por supuesto ves a visitar todos los museos que puedas. Las colecciones de arte que puedes ver allí, no las encontrarás en ninguna otra ciudad.
- Museos y vagar por la ciudad es todo lo que voy a hacer allí.
- When I was in New York, I went to the Guggenheim Museum. They have a contemporary art exhibit that you’ll be speechless when you see it.
- I am so looking forward to going to New York! I think I am going to start saving so I can go next year during my summer vacation.
- You should! And of course go to as many museums as you can. The art collections you find there, you won’t find them in any other city.
- Museums and wander around the city is all I will do there.
Ejemplo 2:
¡Me quedé de piedra cuando me enteré de que a María le habían arrestado por robar en una tienda de ropa!I was shocked when I found out Maria got arrested for stealing at a clothing store!
Ejemplo 3:
- Cariño, ¿dónde quieres ir para nuestra luna de miel? Yo estaba pensando en las Barbados, o alguna isla del Caribe. ¿Qué te parece?- No sé, yo soy más de montaña. ¿Por qué no vamos al Himalaya?
- Porque las playas y paraísos tropicales del Caribe te van a dejar de piedra.
- Bueno, vale. Pero el año que viene nos vamos de viaje donde yo diga.
- My love, where would you like to go for our honeymoon? I was thinking about Barbados, or another island in the Caribbean. What do you think?
- I don’t know. I am more of a mountain person. Why don’t we go to the Himalayas?
- Because you’ll be gobsmacked with the beaches and tropical paradises you’ll find in the Caribbean.
- Okay, fine. But next year we’ll go on vacation wherever I say.
- Eva, ¿qué cuando llegaron los invitados? (hacer)
- Mi abuela tenía noventa y siete años cuando . (morir)
- Mi padres niños cuando estalló la guerra civil. (ser)
- Araceli el periódico mientras pensaba en cómo resolver su situación económica. (leer)
- Mientras paseába por el parque, a llover. (empezar)
- Cuando cinco años, Tomás grabó su primer disco. (tener)
- Eran las doce de la noche cuando Alejandro al aeropuerto. (llegar)
- Mientras los camareros la comida, yo hablaba por teléfono. (servir)
- Mientras yo la siesta, me despertó la música de la banda municipal. (dormir)
- Ella que sonara el teléfono, pero no sonó. (esperar)
- Él la y ella sonreía. (mirar)
- Nevaba, pero el sol . (brillar)
- Ricardo conducía por la autopista mientras las noticias en la radio. (escuchar)
- El niño y su mamá lo consolaba. (llorar)
- Carlos la guitarra mientras José improvisaba una canción. (tocar)
- Mientras yo caracoles, me caí y me rompí la muñeca. (buscar)
- Los recién casados discutían cuando de repente los padres de ella a la casa. (llegar)
- Anita contemplaba la inmensidad del mar cuando que no sabía nadar. (recordar)
A: Ayer mientras yo (trabajar), mi jefe me (mandar) hacer unos recados. Como los sitios a los que (tener) que ir estaban lejos el uno del otro, mi jefe me (prestar) su coche.
B: ¿Qué clase de recados (ser) los que (tener) que hacer?
A: Sólo algunos recados para el restaurante...comprar velas y flores para decorar las mesas, comprar manteles y cosas de ese tipo.
B: ¿Y cuál es el problema?
A: El problema es que cuando (estar) yendo a uno de esos sitios, me (poner) una multa por aparcar en un sitio donde no se podía aparcar.
B: ¡Vaya, eso es mala suerte! O, ¿no te (fijarse) que no se (poder) aparcar ahí?
A: No, no me di cuenta que ese espacio estaba reservado para minusválidos. Pero el problema es que ahora tengo que pagar yo la multa de tráfico.
B: Claro, ¡no querrás que la pague tu jefe que no tuvo culpa de nada!
A: Pero los recados (ser) para él mientras yo (trabajar) en el bar.
B: Claro, pero si no hubieras aparcado mal.
A: Claro, pero si mi jefe no me hubiera mandado.