Screen width of at least 320px is required. Screen width can be adjusted by widening your browser window or adjusting your mobile device settings. If you are on a mobile device, you can also try orienting to landscape.

13 August 2015

Episode #335

6 August 2015

Episode #334

30 July 2015

Episode #333

23 July 2015

Episode #332

16 July 2015

Episode #331

9 July 2015

Episode #330

2 July 2015

Episode #329

25 June 2015

Episode #328

18 June 2015

Episode #327

Speed 1.0x
/

Introduction

Marta: Es jueves, 16 de julio de 2015. ¡Bienvenidos a un nuevo episodio de nuestro programa semanal News in Slow Spanish! ¡Hola a todos!
Rylan: ¡Hola a todos los amigos de nuestro programa! ¡Bienvenidos!
Marta: En la primera parte del programa, vamos a hablar sobre el acuerdo nuclear con Irán. También vamos a hablar del escape de uno de los líderes del cártel de drogas mexicano más peligroso, "El Chapo", de la prisión de máxima seguridad donde estaba siendo monitoreado las 24 horas del día. Recordaremos a un legendario actor, Omar Sharif, quien falleció el viernes pasado, y finalmente, vamos a hablar de otro sitio famoso en donde ahora se ofrece Wi-Fiel monte Fuji en Japón.
Rylan: Marta, sé que estamos a punto de comenzar la discusión del acuerdo nuclear de Irán pero, francamente, no dejo de cambiar de opinión a cada momento.
Marta: Es comprensible. Yo también tengo mis dudas. Lo importante es mantenernos informados sobre el acuerdo y las posiciones de las personas que abogan por y en contra del acuerdo. Pero, vamos a continuar con el anuncio.
Rylan: ¡Sí, por supuesto!
Marta: La segunda parte de nuestro programa estará dedicada a la lengua y la cultura españolas. Nuestro diálogo de gramática estará lleno de ejemplos del tema de hoylos Adverbios. Y en nuestro último segmento del programa de hoy, vamos a tener un diálogo que muestra los usos de otro proverbio españolMás vale prevenir que curar.
Rylan: ¡Excelente! ¿Hay algo más que anunciar ahora?
Marta: No...
Rylan: Entonces, ¿a qué estamos esperando? ¡Empecemos el programa!
Marta: ¡Claro, Rylan! ¡No perdamos otro momento! ¡Que empiece el espectáculo!
* * *
16 July 2015

Irán y seis potencias mundiales finalmente han llegado a un acuerdo para levantar las sanciones que han estado en vigor durante doce (12) años. A cambio, Irán se ha comprometido a frenar su programa nuclear. Después de dieciocho (18) días de intensas negociaciones en Viena, el emblemático acuerdo nuclear fue firmado el martes. El Plan Conjunto de Acción General fue anunciado formalmente por los ministros de Relaciones Exteriores en un comunicado conjunto en una rueda de prensa.

End of free content.

To access this material, please LOG IN.

If you don't have a subscription, please click HERE to sign up for this program.

* * *
16 July 2015

El capo mexicano, Joaquín "El Chapo" Guzmán, se ha escapado de la prisión de máxima seguridad de Altiplano, a unos noventa (90) kilómetros al oeste de la Ciudad de México. Las autoridades han explicado que se escapó de su celda el sábado a través de un túnel de uno coma cinco (1,5) kilómetros de longitud.

Guzmán huyó a pesar de llevar un brazalete de rastreo y de estar bajo vigilancia las veinticuatro (24) horas. Decenas de guardias de la prisión están siendo interrogados. Tres funcionarios de alto nivel de la prisión, entre ellos el director de la prisión, han sido despedidos. México está

End of free content.

To access this material, please LOG IN.

If you don't have a subscription, please click HERE to sign up for this program.

* * *
16 July 2015

El actor egipcio Omar Sharif murió en El Cairo el viernes a la edad de ochenta y tres (83) años tras un ataque al corazón. Muchos actores locales y amigos asistieron al funeral, que se celebró el domingo en la capital egipcia.


Las estrellas de todo el mundo rindieron homenaje a Sharif. “Era guapo, sofisticado y encantador. Estaba orgulloso de ser egipcio”, Barbra Streisand escribió en Facebook. Streisand co-protagonizó “Funny Girl” junto a Sharif. El actor español Antonio Banderas, quien apareció con él en la película “The 13th Warrior” en 1999, lo recordó en Twitter como “uno de los mejore

End of free content.

To access this material, please LOG IN.

If you don't have a subscription, please click HERE to sign up for this program.

* * *
16 July 2015

Desde el 10 de julio, la red de telefonía móvil japonesa, NTT Docomo, ha comenzado a ofrecer WiFi gratuito en ocho zonas Wi-Fi en el monte Fuji. El servicio está disponible en diferentes partes de la montaña, entre ellos la cumbre, a tres mil setecientos setenta y seis (3.776) metros de altura.

La iniciativa tiene como objetivo atraer más turistas extranjeros al monte Fuji, que se encuentra a unos cien (100) kilómetros al suroeste de Tokio. El Wi-Fi estará disponible en una serie de puntos a lo largo del ascenso y protegido con una contraseña especial. Los usuarios tendrán acceso al servici

End of free content.

To access this material, please LOG IN.

If you don't have a subscription, please click HERE to sign up for this program.

* * *
Marta: Nunca había oído hablar de la batalla del vino, una fiesta que se hace cerca de Haro, ¿sabes? Y ahora estoy deseando ir el año próximo.
Rylan: ¿Una fiesta en España? ¿Cómo te has enterado? Probablemente alguno de tus amigos ha ido recientemente y te lo ha comentado.
Marta: Así es. Se fueron mis amigos y unos amigos suyos; todos ellos con sus hijos e hijas y las novias y novios de todos ellos. No les llevó mucho de Barcelona a Haro. Llegaron pronto, justamente para la fiesta, antes de la misa de la mañana.
Rylan: ¿Para la misa? ¿No dices que fueron a una fiesta? Oye, me gustan mucho las fiestas, Marta. Pero, no me gusta nada ir a misa. ¿Es que hay que ir primeramente a la fiesta y posteriormente a la misa?

End of free content.

To access this material, please LOG IN.

If you don't have a subscription, please click HERE to sign up for this program.

* * *
Marta: Ayer me fui al monte. Menos mal que me llevé el paraguas… siempre vale más prevenir que curar.
Rylan: ¿Llovió? Verdaderamente en la montaña el tiempo es muy inestable y mucho más si te vas al monte. Más vale prevenir que curar.
Marta: Un paraguas o un impermeable son siempre necesarios. Y, por supuesto, una chaqueta por si hace frío.
Rylan: Y unas gafas de sol, crema solar, un sombrero… oye, es cierto que vale más prevenir que curar pero… tampoco hace falta que te lleves la maleta entera.
Marta: Bueno, bueno… cuanto más preparado vayas, mejor.
Rylan: Déjame preguntarte, por ejemplo, si voy a España en septiembre a pasar las vacaciones, ¿qué me aconsejas poner en la maleta?

End of free content.

To access this material, please LOG IN.

If you don't have a subscription, please click HERE to sign up for this program.