Screen width of at least 320px is required. Screen width can be adjusted by widening your browser window or adjusting your mobile device settings. If you are on a mobile device, you can also try orienting to landscape.

There's something fishy going on

Aquí hay gato encerrado

To show off

De cara a la galería

To be fickle, to flip-flop

Cambiar de chaqueta o ser un chaquetero

To not mince your words

No tener pelos en la lengua

To say something without meaning it

Decir algo con la boca pequeña

To play by the book

El agua clara y el chocolate espeso

To swindle, cheat

Dar gato por liebre

To take the rap

Pagar el pato

To call a spade a spade

Al pan, pan y al vino, vino

What a crook!

¡Que chorizo!

To be a charlatan

Ser un cantamañanas

You can't take it back

Santa Rita, Rita, lo que se da no se quita

You made your bed, now lie in it

Que cada palo aguante su vela

To look innocent

Tener cara de no haber roto nunca un plato

To stick to your guns

Seguir en sus trece

For every law there's a loophole

Hecha la ley, hecha la trampa

To be an open book

Ser como un libro abierto

To beat around the bush

Ir/Andar(se) por las ramas

To be a snake in the grass

Ser una mosquita muerta

No gimmicks, no tricks

Sin trampa ni cartón

Poner los dientes largos

aa
AA
La expresión de esta semana "poner los dientes largos" es una expresión popular que se utiliza para decir que alguien siente envidia o la provoca.

Esta expresión también la podemos encontrar con el pronombre reflexivo "se" en "ponerse los dientes largos" o el pronombre de objeto indirecto "le" en "ponerle (a alguien) los dientes largos" con el mismo significado.

El origen de esta expresión está relacionado con los animales, más concretamente con los depredadores. Cuando un depredador avista su presa, éste se acerca a ella y cuando está a punto de atacar, muestra sus largos colmillos y comienza a salivar como signo de un ataque inminente para cazar a su presa. El acto de los depredadores de mostrar sus dientes implica su deseo de querer devorar a su presa y conseguir algo de comer. Esto se traslada a los humanos a los que "se les pone los dientes largos". Aunque sin ese deseo de querer cazar a su presa, cuando realmente desean algo y el hecho de no poder tenerlo les provoca envidia, se dice que les pone los dientes largos como al depredador antes de atacar a su presa.

Una expresión equivalente en inglés sería "to make someone envious".

Ejemplo 1:

- ¿Sabes qué me acabo de comprar? No te lo vas a creer, ¡te voy a poner los dientes largos!
- ¡Cállate! No me digas que te has comprado esos zapatos de tacón que vimos en el escaparate el otro día.
- ¡Sí! ¡Y me quedan tan bien!
- ¡Qué envidia! Creo que te odio un poquito ahora mismo.
- Do you know what I just bought? You're not going to believe it, I'm going to make you very envious!
- Shut up! Don't tell me you just bought those stilettos we saw at the store the other day.
- Yes! And they fit so well!
- I am so jealous! I think I hate you a little bit right now.

Ejemplo 2:

El otro día en la oficina le puse los dientes largos a todo el mundo cuando les dije que me iba de vacaciones a la Polinesia Francesa por dos semanas.
I made everyone envious at the office the other day when I told them I was going on vacation to the French Polynesia for two weeks.

Ejemplo 3:

- He oído que la empresa va a lanzar un nuevo producto al mercado que les va a poner los dientes largos a sus competidores.
- No he oído nada de eso. ¿Sabes qué es?
- He prometido que no diría nada pero te puedo decir que es un producto muy innovador y revolucionario.
- ¿Y cuándo sale a la venta? ¡Ahora tengo mucha curiosidad!
- I've heard that the company is launching a new product that it's going to make its competitors envious.
- I haven't heard anything. Do you know what it is?
- I promised I wouldn't say anything but I can tell you that it's a revolucionary and innovative product..
- When is it going to be out for sale? I am very curious now!.

Continue the conversation

Go further and experience the full content — and understand how Spanish is actually used.

Continue

Already have access? Log in.