No le creas, te está tomando el pelo.
Do not believe him, he's pulling your leg/he's having you on/he's putting you on.
No les hagas caso que te están intentando tomar el pelo.
Don't pay any attention to them, they are trying to pull your leg.
No va en serio, te están tomando el pelo.
They don't mean it, they are only joking/teasing/pulling your leg.
No te burles de esa chica. Es muy tímida.
Do not poke fun at that girl. She's very shy.
El vendedor me engañó sobre la calidad del producto.
The salesman deceived me about the quality of the product.
Esa mujer te creyó y tú te aprovechaste de ella.
That woman believed you and you took her for a ride.
Los estudiantes le toman el pelo al profesor porque es novato.
The students make fun of their teacher because he is inexperienced.
No me tomes el pelo que no soy tonta. Dime la verdad.
Don't pull my leg, I am no foo. Tell me the truth.
Creo que José me tomó el pelo. Me vendió su vieja bicicleta usada por $400.
I think that José pulled my leg. He sold me his old used bicycle for $400.
No me tomes el pelo.
Don't mess with me.
Me están tomando el pelo, ya me han cambiado la medicación siete veces.
They are messing around, this is the seventh time they have changed the medication.
Los anuncios de la tele nos toman el pelo constantemente.
TV commercials constantly pull our legs.