Screen width of at least 320px is required. Screen width can be adjusted by widening your browser window or adjusting your mobile device settings. If you are on a mobile device, you can also try orienting to landscape.

There's something fishy going on

Aquí hay gato encerrado

To have a bad temper

Tener malas pulgas

To cross the line

Meter la pata

Catch-22

El pez que se muerde la cola

Without a hitch

A pedir de boca

To tell someone to get lost

Mandar/Ir a freír espárragos

To wake up on the wrong side of the bed

Levantarse con el pie izquierdo

Haphazardly

A la buena de Dios

To beat yourself up

Comerse el coco

To hassle someone

Comer el coco

Desperate times call for desperate measures

A grandes males, grandes remedios

All hell breaks loose

¡Viva la pepa!

To pass the hot potato

Pasar la patata caliente

A nonsensical discussion

Diálogo de besugos

To fight like cats and dogs

Llevarse como el perro y el gato

To backfire

Salir el tiro por la culata / Salir rana

The early bird doesn't always catch the worm

No por mucho madrugar, amanece más temprano

To be a little devil

Ser de la piel de Barrabás

To oversleep

Pegarse las sábanas

To raise hell

Armarse la de San Quintín

Tuesday is an unlucky day

En martes, no te cases ni te embarques

To send someone packing

Irse a tomar viento

In fits and starts

A trancas y barrancas

To be overwhelmed

Caerse la casa encima

To not get anything right

No dar pie con bola

To be a complete mess

Estar (todo) patas arriba

To be under the weather

No estar muy católico

To make a scene

Montar el número

To cross the line

Pasarse de la raya

To be in the doldrums

Estar de capa caída

To be a mess

Salir un churro

What a blunder!

¡Qué plancha!

To be left holding the bag

Cargar con el muerto

To be in big trouble

Caérsele el pelo

To make a mountain out of a molehill

Ahogarse en un vaso de agua

What a mess!

¡Cómo está el patio!

To be a madhouse

Ser una olla de grillos

The scapegoat

Cabeza de turco

To be a snake in the grass

Ser una mosquita muerta

No worries, you'll find it!

Lo que no se comen los ratones, sale por los rincones

To get yourself into a mess

Meterse en un berenjenal

The cure is worse than the disease

Ser peor el remedio que la enfermedad

To be useless

Ser un cero a la izquierda

To backslide

Volver a las andadas

A trancas y barrancasWith great difficulty

aa
AA
Guillermo: El cineasta estadounidense Orson Welles se enamoró de España. Le fascinaban las sorpresas y los contrastes que hallaba entre distintas regiones españolas. En esos contrastes encontró un reflejo de su propia identidad creativa y tempestuosa. En 1957, decidió rodar una película sobre Don Quijote. Resultó un filme inacabable y quijotesco, solamente sostenido por la lealtad de sus actores. Orson Welles nunca lo terminó. En 1992, en la Exposición Universal de Sevilla, se estrenó la película Don Quijote de Orson Welles. Esta filmación, realizada con fragmentos conservados del rodaje, se convirtió en una obra abierta. Según su director y editor, Jesús Franco, “Orson Welles tampoco la hubiera terminado…”
Carmen: Bueno, bueno… Eso no lo sabemos, Guillermo… Que Orson Welles hubiera filmado escenas de su película del Quijote a trancas y barrancas durante tantos años, no indica que no le hubiera gustado terminarla.
Guillermo: Era una versión moderna del Quijote. Welles conocía bien la novela, y probablemente quiso ser fiel a su espíritu. Pero fue retomando la filmación durante tres décadas, a trancas y barrancas, y de forma ocasional….
Carmen: Cuando murió, en 1985, a pesar de que sus estrellas ya habían fallecido, Welles todavía estaba hablando de hacer más filmaciones para su Don Quijote.

Continue the conversation

Go further and experience the full content — and understand how Spanish is actually used.

Continue

Already have access? Log in.

Improve your Spanish listening skills