Screen width of at least 320px is required. Screen width can be adjusted by widening your browser window or adjusting your mobile device settings. If you are on a mobile device, you can also try orienting to landscape.

Better safe than sorry

Más vale prevenir que curar

A piece of cake

Coser y cantar

It's not to be taken lightly

No ser moco de pavo

To call a spade a spade

Al pan, pan y al vino, vino

All roads lead to Rome

Todos los caminos llevan a Roma

Willy nilly

A troche y moche

Birds of a feather flock together

Dios los cria y ellos se juntan

Yeah, right!

¡Y un jamón!

To be in your element

Sentirse como pez en el agua

To walk on thin ice

Estar en la cuerda floja

To be a charlatan

Ser un cantamañanas

The early bird doesn't always catch the worm

No por mucho madrugar, amanece más temprano

The early bird catches the worm

A quien madruga, Dios le ayuda

You can't take it back

Santa Rita, Rita, lo que se da no se quita

To stick to your guns

Seguir en sus trece

All that glitters is not gold

No es oro todo lo que reluce

To have something on the tip of your tongue

Tener algo en la punta de la lengua

To beat around the bush

Marear la perdiz

The bark is worse than the bite

Perro ladrador, poco mordedor

To brand somebody

Colgar el sambenito

To be an open book

Ser como un libro abierto

To beat around the bush

Ir/Andar(se) por las ramas

To arouse suspicion

Dar mala espina

Rumor has it

Malas lenguas

It's not the end of the world

Más se perdió en Cuba y volvieron cantando

No worries, you'll find it!

Lo que no se comen los ratones, sale por los rincones

The cure is worse than the disease

Ser peor el remedio que la enfermedad

A quien madruga, Dios le ayuda

aa
AA
La expresión de esta semana "a quien madruga, Dios le ayuda" es una expresión popular que se utiliza para decir que si hacemos algo lo antes posible, sin esperar al último momento, lo acabaremos también lo antes posible y si lo dejamos para el último momento, puede ser que no tengamos suficiente tiempo para completar lo que tengamos que hacer. En otras palabras, es una expresión que implica que aquellos que no se dejan vencer por la pereza serán más proactivos y conseguirán llegar más lejos que aquellos que son perezosos.

Esta expresión también podemos encontrarla como "al/a la/a los/a las que madruga(n), Dios le(s) ayuda".

Muchas personas dicen que la expresión "a quien madruga, Dios le ayuda" se contradice con la expresión "no por mucho madrugar, amanece más temprano" que dice que por mucho que intentemos acelerar el proceso natural de una cosa, no va a suceder por el simple hecho de que nosotros queramos que suceda antes de que tenga que suceder. Las cosas tienen un proceso lógico que siempre se cumple, es decir, que esta expresión tiene que ver con el carácter temporal de una acción con su propio ciclo de producción o realización. En cambio, "a quien madruga, Dios le ayuda" tiene que ver con el carácter temporal de una acción con respecto a otras y no con una misma. Si pensamos bien, un día sólo tiene 24 horas y si una persona se despierta temprano, puede llevar a cabo más tareas que una persona que se pasa el día durmiendo. Así que, estas dos expresiones se refieren a dos cosas diferentes y no son comparables.

Una expresión equivalente en inglés sería "the early bird catches the worm" o "early to bed, early to rise, makes the man healthy, wealthy and wise".

Ejemplo 1:

Vamos temprano a la playa para coger los mejores sitios antes de que se llene de turistas porque a quien madruga, Dios le ayuda.
Let's go to the beach early to get the best spots before the tourists get there because early to bed, early to rise, makes the man healthy, wealthy and wise.

Ejemplo 2:

- ¡Las rebajas empiezan este jueves!
- ¡Ya lo sé, tía! Vamos al centro comercial a las 10 de la mañana que si no habrá mucha gente.
- No, vamos a las 9 de la mañana que a quien madruga, Dios le ayuda.
- Sales start this Thursday!
- I know, girl! Let's go to the mall at 10am because it will get packed after.
- No, let's go at 9am because the early bird catches the warm.


Ejemplo 3:

Hoy he ido al mercado a hacer la compra, a la tintorería a recoger la ropa, he limpiado el piso, he ido a recoger a los niños al colegio, he hecho la cena y aún me ha quedado tiempo para relajarme. Ya sabes que dicen que a quien madruga, Dios le ayuda.
Today I went grocery shopping, to the dry cleaners to pick up some clothes, I cleaned the apartment, I picked up the kids from school, I made dinner and I still had time to relax. You know they say that the early bird catches the warm.

Continue the conversation

Go further and experience the full content — and understand how Spanish is actually used.

Continue

Already have access? Log in.