Screen width of at least 320px is required. Screen width can be adjusted by widening your browser window or adjusting your mobile device settings. If you are on a mobile device, you can also try orienting to landscape.

Better safe than sorry

Más vale prevenir que curar

A piece of cake

Coser y cantar

It's not to be taken lightly

No ser moco de pavo

To call a spade a spade

Al pan, pan y al vino, vino

All roads lead to Rome

Todos los caminos llevan a Roma

Willy nilly

A troche y moche

Birds of a feather flock together

Dios los cría y ellos se juntan

Yeah, right!

¡Y un jamón!

To be in your element

Sentirse como pez en el agua

To walk on thin ice

Estar en la cuerda floja

To be a charlatan

Ser un cantamañanas

The early bird doesn't always catch the worm

No por Mucho Madrugar, Amanece Más Temprano

The early bird catches the worm

A quien madruga, Dios le ayuda

You can't take it back

Santa Rita, Rita, lo que se da, no se quita

To stick to your guns

Seguir en sus trece

All that glitters is not gold

No es oro todo lo que reluce

To have something on the tip of your tongue

Tener algo en la punta de la lengua

To beat around the bush

Marear la perdiz

The bark is worse than the bite

Perro ladrador, poco mordedor

To brand somebody

Colgar el sambenito

To be an open book

Ser como un libro abierto

To beat around the bush

Ir/Andar(se) por las ramas

To arouse suspicion

Dar mala espina

Rumor has it

Malas lenguas

It's not the end of the world

Más se perdió en Cuba y volvieron cantando

No worries, you'll find it!

Lo que no se comen los ratones, sale por los rincones

The cure is worse than the disease

Ser peor el remedio que la enfermedad

No ser moco de pavo

aa
AA
La expresión de esta semana "no ser moco de pavo" se utiliza cuando una persona quiere dar a entender a otra que algo tiene mucha más importancia o valor de lo que esa otra persona puede pensar.

Un "moco de pavo" en el sentido literal es un apéndice carnoso y eréctil que tiene el pavo sobre el pico.

El origen de esta expresión proviene de cuando se usaban los relojes con cadena allá por los siglos XVI y XVII. En esa época los rufianes y ladrones llamaban en su jerga "moco" al trozo de cadena que quedaba después de robar el reloj de bolsillo de la víctima, quien era c

End of free content.

To access this material, please LOG IN.

If you don't have a subscription, please click HERE to sign up for this program.