| Marta: | Pronto se acerca tu cumpleaños, Rylan. ¿Ya has hecho la lista de regalos? | 
| Rylan: | Este año me conformo con terminar la universidad con buenas notas. | 
| Marta: | ¡Anda, no me digas! Pero si cada año pides el oro y el moro. | 
| Rylan: | ¿Ah sí?... ¿De verdad tú crees que siempre pido el oro y el moro? | 
| Marta: | Bueno, siempre, siempre…quizás he exagerado. Pero el año pasado pediste el oro y el moro, de eso sí que me acuerdo. ¡Parecía la lista de regalos de mis sobrinos a los Reyes Magos por Navidad! | 
| Rylan: | ¡Exagerada! ¿Sabes lo que me gusta de los cumpleaños? | 
 
 To fly off the handle, go off the deep end
Perder los estribos
 
 To go all out, pull out all the stops
Tirar la casa por la ventana
 
 To go bonkers, to lose it
Irse la olla
 
 To tell someone to get lost
Mandar/Ir a freír espárragos
 
 To be mad at someone
Estar mosca
 
 To have a heart of gold
Ser un trozo de pan
 
 To beat yourself up
Comerse el coco
 
 To be gorgeous
Estar como un queso
 
 What a drag!
¡Qué marrón!
 
 I'm not in the mood
No está el horno para bollos
 
 Yearning for more
Con la miel en los labios
 
 To be a party pooper
Ser un aguafiestas
 
 To be a bummer
Ser una lata
 
 To have your cake and eat it too
Pedir el oro y el moro
 
 To be overwhelmed
Caerse la casa encima
 
 To be down in the dumps
Caer(se) el alma a los pies
 
 To make a scene
Montar un pollo
 
 To be dressed up to the nines
Ir de punta en blanco
 
 To cry your eyes out
Llorar a moco tendido
 
 To be happy-go-lucky
Ser un Vivalavirgen
 
 To see stars, be in severe pain
Ver las estrellas
 
 Cool!
¡Qué guay!
 
 To live in style
Vivir a Todo Tren
 
 To flirt
Tirar los tejos
 
 To be the apple of your eye
Ser la niña de sus ojos
 
 To go like a dream
Salir redondo
 
 Prince Charming
Ser el príncipe azul