Marta: | Las muertes son siempre tristes, ¿verdad? Pero cuando se muere alguien muy, muy querido aún son más tristes. Y aún más si la muerte es violenta, sin sentido y la persona que muere es un trozo de pan. |
Rylan: | Marta… eso que acabas de decir es muy triste. No me lo puedo ni imaginar. ¿Y quién es ese trozo de pan que se ha muerto? ¿Alguien que tú querías mucho? |
Marta: | No, no... Es sólo que me han mandado una invitación a un evento. Una amiga mía ha publicado su segundo libro de novela negra, ¿sabes? Y lo presenta en la biblioteca pública de un pueblo cerca de Barcelona. |
Rylan: | ¿Y qué tiene que ver la invitación de la presentación de una novela negra con esa muerte que has mencionado antes? Me tienes intrigado… |

To fly off the handle, go off the deep end
Perder los estribos

To go all out, pull out all the stops
Tirar la casa por la ventana

To go bonkers, to lose it
Irse la olla

To tell someone to get lost
Mandar a freír espárragos

To be mad at someone
Estar mosca

To have a heart of gold
Ser un trozo de pan

To beat yourself up
Comerse el coco

To be gorgeous
¡Estar como un queso!

What a drag!
¡Qué marrón!

I'm not in the mood
No está el horno para bollos

Yearning for more
Con la miel en los labios

To be a party pooper
Ser un aguafiestas

To be a bummer
Ser una lata

To have your cake and eat it too
Pedir el oro y el moro

To be overwhelmed
Caerse la casa encima

To be down in the dumps
Caer(se) el alma a los pies

To make a scene
Montar un pollo

To be dressed up to the nines
Ir de punta en blanco

To cry your eyes out
Llorar a moco tendido

To be happy-go-lucky
Ser un vivalavirgen

To see stars, be in severe pain
Ver las estrellas

Cool!
¡Qué guay!

To live in style
Vivir a todo tren

To flirt
Tirar los tejos

To be the apple of your eye
Ser la niña de sus ojos

To go like a dream
Salir redondo

Prince Charming
Ser el príncipe azul