Screen width of at least 320px is required. Screen width can be adjusted by widening your browser window or adjusting your mobile device settings. If you are on a mobile device, you can also try orienting to landscape.

Irse la olla

12 March 2015

Expression - Episode 313

A pedir de boca

5 March 2015

Expression - Episode 312

Cuatro chavos

26 February 2015

Expression - Episode 311

Vivir del cuento

19 February 2015

Expression - Episode 310

Ponerse morado

12 February 2015

Expression - Episode 309

Ser el príncipe azul

5 February 2015

Expression - Episode 308

Pasar la noche en blanco / Pasar la noche en vela

29 January 2015

Expression - Episode 307

Sin prisa pero sin pausa

22 January 2015

Expression - Episode 306

Se dice el pecado pero no el pecador

15 January 2015

Expression - Episode 305

Speed 1.0x
/

Ponerse morado

Marta: Tenías que haber visto al niño de la vecina en la fiesta de cumpleaños de su hermana pequeña. ¡Se puso morado de pasteles y golosinas!
Rylan: ¿Se puso morado de… pasteles y golosinas? ¿Morado? Pobre niño, ¿es que se atragantó con las golosinas? ¿O el chocolate del pastel estaba en mal estado? Tuviste que llevarlo al hospital, ¿quizás?
Marta: No hombre, no. No me refiero literalmente morado. Me refiero a que se hartó de comer pasteles y golosinas.
Rylan: ¡Ah, eso! ¡Uf! Yo me pongo morado cada vez que visito a mi abuela. Hace unos pasteles, que ni te cuento. ¿Y a ti? ¿Qué te gusta comer hasta ponerte morada?

Continue the conversation

Go further and experience the full content — and understand how Spanish is actually used.

Continue

Already have access? Log in.

La expresión de esta semana “ponerse morado” es una expresión relacionada con la gula y se usa para decir que una persona come más de lo que debiera, hace excesos en una o varias comidas y come demasiado de un mismo o varios productos.

Esta expresión también se puede encontrar comoponerse hasta arriba” con el mismo significado.

El origen de esta expresión se debe a la medicina. La cianosis, una enfermedad que produce un trastorno de la hemoglobina en los vasos sanguíneos, hace que la sangre pierda su color rojizo brillante a causa de una falta de oxígeno y así la persona adquiere un color azulado o morado en la piel ya que los glóbulos rojos que no transportan oxigeno adquieren un color más azulado. Las principales causas de la cianosis son la sobrealimentación, los empachos y las grandes comilonas. Así que cuando una persona come mucho, se dice que “se pone morado” ya que si continua comiendo de esa manera puede, de hecho, adquirir cianosis que hará que su piel se vuelva de un color más azulado o morado.

Una expresión equivalente en inglés sería “to be stuffed” o “to stuff oneself (with something)”.

Ejemplo 1:

- ¿Desean algo más? ¿Postre? ¿Café?
- No, gracias. Nos hemos puesto morados. La comida estaba deliciosa. Felicite al chef de nuestra parte.
- Lo haré. ¿Desearían quizás un sorbete de limón para rebajar la comida? ¿O quizás un orujo de hierbas?
- Hmm, creo que eso nos ayudará a digerir la comida. Sí, tomaremos cuatro orujos y tráiganos la cuenta, por favor.
- Would you like anything else? Dessert? Coffee?
- No, thanks. We are stuffed. The food was delicious. Compliment the chef from us.
- Will do. Perhaps you would like a lemon sorbet to help digest your food? Or perhaps a liqueur of herbs?
- Hmm, I think that will help us digest the food. Yes, we will have four liqueurs and bring us the check, please.


Ejemplo 2:

Las pasadas Navidades me puse morado de tanta comida que había en casa de mi madre y de mi tía pero ya he rebajado unos tres kilos yendo cada día al gimnasio por al menos dos horas.
Last Christmas I stuffed myself with all that food there was at my mother’s and my aunt’s but I've already lost about three kilos by going to the gym every day for at least two hours.

Ejemplo 3:

- Ay, me encuentro fatal. Me duele muchísimo la barriga.
- Claro, es que te has puesto morado de chucherías. Te voy a hacer un té de menta con manzanilla para ver si te ayuda a rebajar el dolor.
- Sí por favor, haz me uno. Y la próxima vez que me veas comer tantas golosinas, dime que pare.
- Ya eres mayorcito para saber cuándo parar sin que nadie te lo diga, ¿no?
- Oh, I feel awful. My belly hurts so much.
- Of course, you stuffed yourself with candy. I'll make a mint tea with chamomile for you to see if it helps reduce the pain.
- Yes please, make me one. And next time you see me eating so many sweets, tell me to stop.
- You are way too grown to know when to stop without anyone telling you to stop, right?