Screen width of at least 320px is required. Screen width can be adjusted by widening your browser window or adjusting your mobile device settings. If you are on a mobile device, you can also try orienting to landscape.

Mandar a freír espárragos

26 March 2015

Expression - Episode 315

No tener pelos en la lengua

19 March 2015

Expression - Episode 314

Irse la olla

12 March 2015

Expression - Episode 313

A pedir de boca

5 March 2015

Expression - Episode 312

Cuatro chavos

26 February 2015

Expression - Episode 311

Vivir del cuento

19 February 2015

Expression - Episode 310

Ponerse morado

12 February 2015

Expression - Episode 309

Ser el príncipe azul

5 February 2015

Expression - Episode 308

Pasar la noche en blanco / Pasar la noche en vela

29 January 2015

Expression - Episode 307

Speed 1.0x
/

Cuatro chavos

Marta: ¿Te imaginas que te tocara la lotería, Rylan? Con cuatro chavos te puedes hacer millonario...
Rylan: Ya… y puede que no te toque nada también. Cuatro chavos, eh?
Marta: ¡Soñar no cuesta nada! ¿Sabes que hace unos años, a una chica joven de Mallorca de poco más de veinte años le tocó el premio más grande de la lotería nunca entregado hasta entonces en España? Eso fue en el año 2009 y… no se lo dijo a nadie, absolutamente a nadie.
Rylan: ¿Qué le tocó? Diez millones de euros.
Marta: Nada más ni nada menos que… ciento veintiséis millones doscientos treinta y un mil setecientos setenta y cuatro euros (126.231.774).

Continue the conversation

Go further and experience the full content — and understand how Spanish is actually used.

Continue

Already have access? Log in.

La expresión de esta semana "cuatro chavos" es una expresión que se utiliza para decir que una cosa es barata, que no ha costado mucho dinero conseguirla o que algo no tiene mucho valor.

Esta expresión también se puede encontrar como "cuatro duros" o "cuatro perras".

El origen de esta expresión proviene de la antigua moneda usada en España antes del euro, la peseta. Un chavo es el equivalente a una peseta en la jerga coloquial y una peseta es el equivalente a un céntimo. Al mismo tiempo, las pesetas eran conocidas como "perras" o "rubias", dado su color dorado. Otras monedas eran conocidas como un "duro", equivalente a cinco pesetas, "cinco duros" o "cinco pavos", equivalentes a veinticinco pesetas o "veinte duros" o "cien pavos", equivalentes a cien pesetas. En otros países hispanohablantes, la palabra chavo significa dinero como por ejemplo en la expresión "no tengo chavo" que quiere decir "no tengo dinero".

Una expresión equivalente en inglés sería "It's a steal, a bargain".

Ejemplo 1:

- ¿Te has comprado un coche nuevo?
- No es nuevo, es de segunda mano...pero me ha costado cuatro chavos y está en perfecta condición.
- ¡Vaya ganga!
- Did you buy a new car?
- It's not new, it's used...but it was a steal and it's in perfect condition.
- What a great deal!


Ejemplo 2:

¡Qué vestido más horroroso! Seguro que no se ha gastado ni cuatro chavos en ese vestido.
What an ugly dress! I'm sure she hasn't spent much money on it.

Ejemplo 3:

El jefe nos prometió un aumento si conseguíamos terminar el proyecto a tiempo. Lo hicimos pero no nos han subido ni cuatro chavos.
The boss promised us a raise if we got the project on time. We made it on time but we didn't get a good raise.