Screen width of at least 320px is required. Screen width can be adjusted by widening your browser window or adjusting your mobile device settings. If you are on a mobile device, you can also try orienting to landscape.

Decir algo con la boca pequeña

2 April 2015

Expression - Episode 316

Mandar a freír espárragos

26 March 2015

Expression - Episode 315

No tener pelos en la lengua

19 March 2015

Expression - Episode 314

Irse la olla

12 March 2015

Expression - Episode 313

A pedir de boca

5 March 2015

Expression - Episode 312

Cuatro chavos

26 February 2015

Expression - Episode 311

Vivir del cuento

19 February 2015

Expression - Episode 310

Ponerse morado

12 February 2015

Expression - Episode 309

Ser el príncipe azul

5 February 2015

Expression - Episode 308

Speed 1.0x
/

A pedir de boca

Marta: Hoy he recibido un correo electrónico de una amiga de Barcelona. En su correo me dice literalmente: “Lo de mi padre ha salido a pedir de boca.”
Rylan: ¿Cómo que le ha salido a pedir de boca? ¿A qué se refiere?
Marta: Su padre empezó un negocio hace un par de años, ¿sabes? Un santero le dijo que el negocio le iría viento en popa si ponía una figura que le compró en una ventana que mirara al mar…y así ha sido. Esta semana ha cerrado un trato muy bueno con unos clientes…y está contentísimo.
Rylan: Espera, espera… dices que un santero le dijo que el negocio que quería abrir ese hombre le iría muy bien y… ¿se lo creyó?

Continue the conversation

Go further and experience the full content — and understand how Spanish is actually used.

Continue

Already have access? Log in.

La expresión de esta semana "a pedir de boca" es una expresión que se utiliza para decir que una situación sale según se desea, sin ningún tipo de problemas ni inconvenientes, es decir, tal como se había planificado antes de ejecutar esa acción.

El origen de esta expresión no es conocido pero se puede entender su significado fácilmente ya que para pedir cosas se necesita hablar y para hablar necesitamos decir palabras por la boca. Si las cosas pasan tal y como las pedimos por la boca, eso se convierte en una situación perfecta ya que no siempre ha de suceder lo que uno dice. Así que si algo sale a pedir de boca, o en otras palabras, tal y como las decimos por la boca, quiere decir que las cosas pasan tal y como queremos.

Una expresión equivalente en inglés sería "to turn out perfectly, without a hitch".

Ejemplo 1:

- ¿Cómo fue tu cita la otra noche?
- ¡A pedir de boca, chica! El chico que me presentaste es maravilloso.
- ¡Qué bien! Me alegro de que todo saliera bien.
- How was your date the other night?
- Everything turned out just fine, girl! The guy you introduced me is great.
- Good! I'm glad everything went well.


Ejemplo 2:

La gala salió a pedir de boca. Todos los invitados asistieron, la comida estuvo perfecta y la subasta recaudó mucho dinero para ayudar a los niños desfavorecidos.
The gala went without a hitch. All guests attended, the food was perfect, and the auction raised lots of money to help disadvantaged children.

Ejemplo 3:

El entrenador dijo que el partido salió a pedir de boca. La táctica empleada funcionó bien y ganamos por 5-0 al equipo líder.
The coach said that the game turned out just fine. The technique used worked out well and we won the game against the leader team for 5-0.