Screen width of at least 320px is required. Screen width can be adjusted by widening your browser window or adjusting your mobile device settings. If you are on a mobile device, you can also try orienting to landscape.

Barrer Para Casa

17 May 2012

Expression - Episode 166

Faltar/Quedar dos telediarios

10 May 2012

Expression - Episode 165

No hay mal, que por bien no venga

3 May 2012

Expression - Episode 164

A quien madruga, Dios le ayuda

26 April 2012

Expression - Episode 163

No por Mucho Madrugar, Amanece Más Temprano

19 April 2012

Expression - Episode 162

Sarna con gusto, no pica

12 April 2012

Expression - Episode 161

Quedarse Frito

5 April 2012

Expression - Episode 160

Tirar la toalla

29 March 2012

Expression - Episode 159

Pedir el oro y el moro

22 March 2012

Expression - Episode 158

Speed 1.0x
/

No por Mucho Madrugar, Amanece Más Temprano

Marta: Oye Rylan, ¿ya hablaste con ese amigo tuyo que se va a España pronto?
Rylan: ¿El que quiere hacer ese Máster en Ciencias de no sé qué especialidad?
Marta: Ese mismo, ¿cómo van sus clases de español?
Rylan: Pues muy bien, pero…creo que antes de hacer ese curso, tendría que aprender mejor el español. En mi opinión, es demasiado pronto para que él empiece ese curso.
Marta: Ya te entiendo, se lo ha de tomar con calma, no por mucho madrugar, amanece más temprano.
Rylan: ¿No por mucho madrugar, amanece más temprano? ¡Vaya, qué refrán más acertado!

Continue the conversation

Go further and experience the full content — and understand how Spanish is actually used.

Continue

Already have access? Log in.

La expresión de esta semana "no por mucho madrugar, amanece más temprano" es una expresión popular que se utiliza para decir que las cosas tienen un proceso lógico y duran un cierto tiempo y no porque una persona intente acelerar el proceso significa que esas cosas vayan a suceder antes de tiempo.

El origen de esta expresión no es conocido pero si pensamos bien, es una expresión bastante gráfica. Pensemos por un momento que una persona que se despierta pronto, antes de que amanezca, espera que cuando él se despierte, el sol ya esté apunto de salir. Es algo imposible. El sol sale a una cierta hora por la mañana y no hay nada que pueda hacer cambiar eso. Por eso, hagamos lo que hagamos, no vamos a poder cambiar el curso de la naturaleza. Eso mismo se aplica a cosas en la vida cotidiana. Por mucho que intentemos alterar el proceso natural de una cosa, no lo vamos a conseguir.

Una expresión equivalente en inglés sería "the early bird does not always catch the worm".

Ejemplo 1:

Hoy me siento muy enfermo así que me voy a quedar en la cama, descansar y recuperarme para este fin de semana que no por mucho madrugar, amanece más temprano.
Today I am feeling very sick so I am going to stay in bed, rest and get better to be ready for this weekend because the early bird does not always catch the warm.

Ejemplo 2:

- ¿Cómo van las clases de baile?
- Fatal. Creo que yo no sirvo para bailar pero aún no voy a rendirme y voy a seguir tomando clases.
- Tómatelo con calma y practica duro porque ya sabes que no por mucho madrugar, amanece más temprano.
- How are your dancing classes going?
- Bad. I don't think I'm made for dancing but I'm not going to give up and I'm going to keep taking classes.
- Take it easy and practice hard. You know that the early bird does not always catch the worm.


Ejemplo 3:

Te voy a explicar como he hecho esta colección de pajaritas pero como no por mucho madrugar, amanece más temprano, iremos paso a paso.
I am going to explain how I made this bowtie collection but since the early bird does not always catch the worm, we'll go step by step.