Screen width of at least 320px is required. Screen width can be adjusted by widening your browser window or adjusting your mobile device settings. If you are on a mobile device, you can also try orienting to landscape.

Quedarse Frito

9 February 2017

Expression - Episode 413

Tirar la toalla

2 February 2017

Expression - Episode 412

Pedir el oro y el moro

26 January 2017

Expression - Episode 411

Ser una lata

19 January 2017

Expression - Episode 410

Ser un cantamañanas

12 January 2017

Expression - Episode 409

En un abrir y cerrar de ojos

5 January 2017

Expression - Episode 408

Ser un rollo

29 December 2016

Expression - Episode 407

Ser un aguafiestas

22 December 2016

Expression - Episode 406

Perder el norte

15 December 2016

Expression - Episode 405

Speed 1.0x
/

Ser un cantamañanas

Marta: Hay cada cantamañanas por el mundo. Bueno y en España no hay menos que en otra parte, eh.
Nicolás: Seguro que no… ¿Alguna historia de algún cantamañanas que te haya sorprendido últimamente, Marta?
Marta: Pues… el caso de un hombre valenciano que hizo una estafa de una moneda virtual por Internet. Alcanzó 78 países… ¡incluso en Azerbaiyán y Japón!
Nicolás: ¡Vaya! ¿Una estafa de una moneda virtual? ¿Cómo lo hizo?
Marta: Tenía una página web llamada únete. Era una estafa piramidal… Les prometía a sus clientes un beneficio anual del 188%.

Continue the conversation

Go further and experience the full content — and understand how Spanish is actually used.

Continue

Already have access? Log in.

La expresión de esta semana "ser un cantamañanas" es una expresión popular que se utiliza para describir a una persona que es irresponsable, actúa de forma fantasiosa, no cumple las cosas que promete hacer y que no merece crédito por las cosas que hace.

El origen de esta expresión se remonta al Siglo de Oro, entre los s.XVI-XVII. En esa época, se popularizó la palabra "mañana" para mostrar que alguien estaba en desacuerdo o era contrario a una idea que otra persona había dicho. Si alguien no quería hacer algo que le habían pedido hacer, esa persona decía "¡mañana!" a lo que los otros respondían diciendo "¡Ya cantó mañana!". De ahí surgió la figura del "cantamañanas" para describir a una persona con la que no se puede contar.

Una expresión equivalente en inglés sería "to be a charlatan/bluffer".

Ejemplo 1:

No te fíes nunca del cantamañanas de Andrés. Prometió que me conseguiría tres entradas para el concierto y no sólo no las consiguió tampoco contestaba a mis llamadas.
Don't ever trust Andres, he is such a charlatan. He promised he will get me three tickets for the concert and not only he didn't but also he didn't answer my calls.

Ejemplo 2:

Carlos nos dijo que nos invitaría a comer a su casa hace un mes y medio y todavía estamos esperando su invitación. ¡Será cantamañanas!
Carlos told us he would invite us to his place for lunch a month and a half ago and we are still waiting for his invite. What a charlatan!

Ejemplo 3:

El presidente del club deportivo es un cantamañanas. Siempre anda prometiendo mejoras que nunca llegan a realizarse.
The president of the sports club is a charlatan. He always promises some improvements that never come true.