Screen width of at least 320px is required. Screen width can be adjusted by widening your browser window or adjusting your mobile device settings. If you are on a mobile device, you can also try orienting to landscape.

Irse al quinto pino

15 May 2010

Expression - Episode 61

¡Estar como un queso!

7 May 2010

Expression - Episode 60

¡Y un jamón!

1 May 2010

Expression - Episode 59

¡Qué chorizo!

24 April 2010

Expression - Episode 58

¡Aquí se cuecen habas!

17 April 2010

Expression - Episode 57

¡Vérnoslas de todos los colores! - ¡Poner verde!

3 April 2010

Expression - Episode 55

¡Vérnoslas de todos los colores! - ¡Qué marrón!

27 March 2010

Expression - Episode 54

No está el horno para bollos

20 March 2010

Expression - Episode 53

Speed 1.0x
/

¡Aquí se cuecen habas!

Marta: ¿Lees las revistas del corazón, Rylan? ¿Te has enterado del último gran escándalo… de esta semana?
Rylan: Pues…supongo que te refieres a la pareja de moda, esa de la que todo el mundo habla, ¿no?
Marta: Je, je...sí. ¡Tan bien que se les veía juntos!
Rylan: Y aún…se les ve juntos...porque siguen juntos, ¿creo?

Continue the conversation

Go further and experience the full content — and understand how Spanish is actually used.

Continue

Already have access? Log in.

La expresión "en todas partes se cuecen habas" es una expresión coloquial que significa que si algo malo sucede o vemos alguna injusticia, eso no nos pasa sólo a nosotros, sino que puede suceder en cualquier lugar del mundo y a cualquier otra persona.

También podemos encontrar esta expresión en diferentes formas como "aquí se cuecen habas" o "en todos sitios se cuecen habas".

Lo que esta expresión recomienda es que las cosas se hagan con humildad y prudencia ya que todos tenemos defectos y si criticamos a los demás, ellos pueden criticarnos también con nuestros defectos que, a veces, incluso pueden ser mayores.

Literalmente esta expresión significa "they cook beans everywhere" pero una expresión similar en inglés sería "it's the same the whole world over" o "we all have skeletons in the cupboard".

Ejemplos:

El delegado de la clase siempre se chiva a la profesora cuando alguien copia en un examen. Y, ¿sabes qué? El otro día le pillaron copiando a él. Si es que…¡en todas partes cuecen habas!
The student representative always tells the teacher when he sees someone cheating on a test. And, you know what? He was caught cheating the other day. We all have skeletons in the cupboard!

Cuando cambié de trabajo, pensaba que mis antiguos compañeros eran malos, pero en el nuevo trabajo son aún peor. Ya veo que en todas partes se cuecen habas.
When I changed my job, I thought that my former colleagues were bad, but in my new job are even worst. I see that it's the same the whole world over.