| Marisela: | Es martes, 24 de enero de 2023. ¡Están escuchando News in Slow Spanish Latino! |
| Renzo: | ¡Hola a todos! |
| Marisela: | Comenzaremos la primera parte del programa hablando del cierre de Machu Picchu por tiempo indefinido tras las peligrosas protestas en Perú; y de un acuerdo entre una empresa china y Bolivia para extraer litio. Hablaremos también de un estudio sobre los efectos ambientales de la producción de diferentes tipos de café; y para finalizar, de la multa que recibió el primer ministro británico por no usar cinturón de seguridad. |
| Renzo: | Gracias, Marisela. Para nuestra sección Trending in Latin America tenemos dos diálogos muy interesantes. Hablaremos del largo trayecto de una primera edición del libro Cien Años de Soledad. Cerraremos la emisión hablando del músico Pedro Aznar, quien en su nuevo disco incluye una canción del género reggaetón. |
| Marisela: | Y amigos, antes de empezar los queremos invitar a participar en nuestros eventos de Clubhouse. Visiten nuestra página web para más información. |
| Renzo: | Y sin más demoras... |
| Marisela: | ¡Que empiece el programa! |
A más de un mes de la destitución de Pedro Castillo, los peruanos siguen protestando en todo el país, exigiendo la liberación del expresidente y la renuncia de Dina Boluarte. Cientos de personas han sido detenidas y más de cincuenta han muerto en enfrentamientos con las fuerzas de seguridad.
Las protestas causaron daños en los rieles del ferrocarril que lleva a Machu Picchu, una de las atracciones turísticas más visitadas del mundo. Los servicios de tren quedaron suspendidos, dejando a más de cuatrocientos turistas varados en la ciudadela inca. Las autoridades anunciaron el sábado que todas las personas habían sido evacuadas y que Machu Picchu cerrará por tiempo indefinido.
El sitio, patrimonio cultural de la UNESCO, y el Camino del Inca que lleva a la ciudadela cerrarán hasta que las protestas disminuyan. Quienes ya hayan comprado billetes podrán utilizarlos en el futuro o pedir un reembolso.
Improve your Spanish listening skills
- Does Spanish sound too fast to understand clearly?
→ Read: Why you can't understand spoken Spanish - Practice with audio and contextual explanations
→ Try: Spanish listening practice with transcripts
El Gobierno de Bolivia ha firmado un contrato con la empresa china CBC para la extracción directa de litio. El país andino dice que podrá producir hasta 25 mil toneladas anuales de carbonato de litio y afirma que en 2025 ya podría estar exportando baterías.
El documento fue firmado el viernes en la casa de Gobierno en La Paz, entre el titular de Yacimientos del Litio Bolivianos y un representante de CBC. Allí estuvieron también el presidente Luis Arce y el ministro de Hidrocarburos y Energías, Franklin Molina. En la primera fase, la inversión será de mil millones de dólares para la creación de dos plantas industriales, una en Potosí y otra en Oruro.
Bolivia posee una de las reservas de litio más grandes del mundo. El 75% de las reservas de este material se encuentran en el “triángulo del litio”, una región que abarca también partes de Argentina y Chile.
Improve your Spanish listening skills
- Can you read Spanish but not understand it when people speak?
→ Read: Why spoken Spanish is hard to understand - Build your skills with real-world listening practice
→ Try: Practice with audio and transcripts
Una investigación publicada a principios de mes en The Conversation se propone determinar el impacto ambiental de los diferentes métodos de preparación de café. Los investigadores analizaron una gran cantidad de estudios para medir las emisiones de gases de efecto invernadero detrás de cada taza.
Los resultados muestran que las cápsulas de café no son el método más contaminante, como muchos creen. El café de filtro preparado con una máquina hogareña es el método menos ecológico, ya que desperdicia granos y consume mucha energía para calentar el agua. Lo sigue la prensa francesa. Solo el café instantáneo tiene una huella de carbono menor a la de las cápsulas.
Los investigadores tomaron en cuenta todos los factores que pueden contribuir a la emisión de carbono, desde el cultivo de granos y molienda al empaquetado, transporte, preparación y descarte de las sobras.
Improve your Spanish listening skills
- Finding it hard to follow real Spanish conversations?
→ Read: Why spoken Spanish is difficult to understand - Looking for guided listening practice in Spanish?
→ Try: Practice with audio and transcripts
El primer ministro del Reino Unido, Rishi Sunak, visitó el norte de Inglaterra la semana pasada para promover sus nuevas políticas económicas. Allí grabó un video viajando en la parte trasera de un coche anunciando “inversiones en áreas locales para crear empleo”.
El video, publicado en las redes sociales, recibió críticas del público y de políticos opositores porque Sunak no llevaba puesto el cinturón de seguridad. El primer ministro admitió su “error de criterio” y pidió disculpas.
En el Reino Unido, el uso de cinturón de seguridad es obligatorio para todos los pasajeros de un vehículo. La policía de Lancashire, la ciudad donde Sunak grabó el video, ha decidido multar al primer ministro con la pena para este tipo de ofensas. Sunak deberá pagar alrededor de 100 libras, a menos que decida apelar la decisión ante una corte.
Improve your Spanish listening skills
- Can you read Spanish but not understand it when people speak?
→ Read: Why spoken Spanish is hard to understand - Build your skills with real-world listening practice
→ Try: Practice with audio and transcripts
| Marisela: | Probablemente nunca hayas escuchado su nombre, Renzo, pero Álvaro Castillo Granada es un importantísimo librero colombiano, un verdadero bibliófilo. A través de los años ha trabajado para editoriales y escrito en importantes revistas literarias. Ha curado exposiciones sobre escritores y escrito libros sobre Julio Cortázar, Pablo Neruda y Gabriel García Márquez. Este último lo consideraba su amigo y lo bautizó cariñosamente “el librovejero”. Cuando García Márquez murió en 2014, la Feria Internacional del Libro de Bogotá le pidió prestadas a Castillo todas las primeras ediciones de libros del escritor que había acumulado durante los años. El libro más importante era una primera edición de Cien años de soledad, con una dedicatoria de “Gabo” al librero. Días después de la feria, el libro fue robado y se armó un gran revuelo. Cuando el libro fue encontrado, Castillo concluyó que lo mejor era donar sus primeras ediciones a la Biblioteca Nacional. Allí están desde hace años, pero la copia de Cien años de soledad ha permanecido guardada en una bóveda. Esta interesante historia la leí en un artículo publicado en Infobae la semana pasada. Y lo más importante es que allí informan que muy pronto esta primera edición será exhibida de nuevo, para alegría de todos los colombianos. |
Improve your Spanish listening skills
- Do you find it difficult to process spoken Spanish in real time?
→ Read: Why you can't understand spoken Spanish - Improve with consistent Spanish listening practice
→ Try: Spanish listening practice with transcripts
| Renzo: | Antes de fin de año, Pedro Aznar lanzó su nuevo álbum, El mundo no se hizo en dos días. Muchos lo conocerán por su participación en la súperbanda argentina Serú Girán o por su exploración del jazz junto a Pat Metheny. Es considerado uno de los bajistas más talentosos de América Latina; un músico que pasó por todo tipo de proyectos y géneros musicales. Pero nada como en su nuevo disco doble. Este trabajo va del rock al jazz, del folk al neobarroco y, sí, también hay un poco de trap y reggaetón. Aznar pasó cuatro años componiendo y grabando junto a grandes músicos. Dice que es su disco “más personal en muchos años”. Y, sin embargo, hay algo que ninguna de las reseñas y entrevistas se atreve a decir; algo que las personas escriben en los comentarios de los periódicos digitales y en las redes sociales: ¿es este disco en broma o en serio? |
| Marisela: | ¿Por qué habría de ser un disco en broma, Renzo? |
| Renzo: | Bueno, me refiero más que nada al reggaetón que hizo. Te repito algunos de los comentarios que leí en las redes: “¿Qué le está pasando?”; “Un espanto”; “Desde hace años no entiendo qué quiere hacer con su música”. |
| Marisela: | ¿Por qué tanta intolerancia? ¿Solo los jóvenes tienen permitido hacer música urbana? |
Improve your Spanish listening skills
- Do you have trouble understanding native Spanish speakers?
→ Read: Why spoken Spanish is difficult to understand - Improve with listening practice and transcripts
→ Try: Practice with audio and transcripts