| María: | Es martes, 28 de mayo de 2024. ¡Están escuchando News in Slow Spanish Latino! |
| Jesús: | ¡Hola a todos! |
| María: | Comenzaremos el programa hablando del proyecto de ley de seguridad fronteriza que ha fracasado por segunda vez en el Senado estadounidense; y del apoyo de la comunidad intelectual de México a la candidata presidencial Claudia Sheinbaum. Hablaremos también del pronóstico para esta temporada de huracanes; y por último, de Brasil, recientemente elegido sede de la Copa Mundial Femenina de Fútbol 2027. |
| Jesús: | Excelente selección, María. Para nuestra sección Trending in Latin America les tenemos dos temas muy interesantes. Hablaremos de la nueva novela de la escritora Julia Álvarez, El cementerio de los cuentos sin contar. Cerraremos la emisión hablando de un cuadro de Leonora Carrington adquirido por el Museo de Arte Latinoamericano de Buenos Aires. |
| María: | Muy bien, Jesús. Creo que estamos listos para empezar… |
| Jesús: | Así es, María. ¡Que se abra el telón! |
El Senado de Estados Unidos votó el jueves en contra de un proyecto de ley que busca reformar la política migratoria y la seguridad en la frontera. La crisis migratoria se ha convertido en uno de los temas centrales a medio año de las próximas elecciones presidenciales.
El proyecto de ley bipartidista ya había sido rechazado en febrero y esta vez contó con aún menos apoyo. La votación terminó con 43 votos a favor y 50 en contra, entre los cuales se encuentran demócratas y republicanos que antes habían apoyado la medida. El proyecto necesitaría de al menos 60 votos para avanzar con la primera reforma al sistema migratorio estadounidense en 30 años.
Donald Trump ya había llamado abiertamente a rechazar el proyecto. El presidente Joe Biden, quien también será candidato en noviembre, dijo que los senadores republicanos “pusieron la política partidista por encima de la seguridad nacional”.
Improve your Spanish listening skills
- Having trouble understanding spoken Spanish?
→ Read: Why you can't understand spoken Spanish - Want to build your skills with real audio?
→ Try: Spanish listening practice with transcripts
Más de 900 intelectuales, artistas, científicos y académicos mexicanos han firmado un documento en apoyo a la candidata presidencial Claudia Sheinbaum. Las elecciones para escoger al sucesor de Andrés Manuel López Obrador se realizarán el próximo 2 de junio.
La semana pasada, algunos de los firmantes presentaron públicamente el manifiesto, titulado Por una democracia para todos y todas. El médico e investigador Juan Ramón de la Fuente habló durante el encuentro, diciendo que era una invitación a la ciudadanía a votar por el proyecto que “dará continuidad a la transformación de la vida pública del país, con los ajustes necesarios que las circunstancias exigen”. Entre los firmantes se encuentran el historiador Lorenzo Meyer, la escritora Elena Poniatowska y muchos más.
Sheinbaum, exalcaldesa de la Ciudad de México, es la candidata de la coalición Sigamos Haciendo Historia, que cuenta con el apoyo del presidente López Obrador. Su máxima rival será la exsenadora Xóchitl Gálvez.
Improve your Spanish listening skills
- Does Spanish sound too fast to understand clearly?
→ Read: Why you can't understand spoken Spanish - Practice with audio and contextual explanations
→ Try: Spanish listening practice with transcripts
La Oficina Nacional de Administración Oceánica y Atmosférica anunció la semana pasada su pronóstico para la temporada de huracanes 2024. El servicio meteorológico estadounidense cree que las tormentas sobre la costa atlántica y el Caribe podrían tener un año récord.
La temporada de huracanes en el este de Norteamérica, Centroamérica y el Caribe comienza el primero de junio y se extenderá hasta el 30 de noviembre. Las autoridades pronostican para este año entre 17 y 25 tormentas con vientos mayores a los 62 kilómetros por hora, que es cuando reciben un nombre propio. Hasta 13 de estas tormentas podrían llegar a convertirse en huracanes, de los cuales la mitad serían de alto riesgo.
Esos números serían superiores al promedio anual entre 1991 y 2020. La inusual actividad se debe a las altas temperaturas en las aguas del Océano Atlántico y a la presencia del fenómeno La Niña en el Pacífico.
Improve your Spanish listening skills
- Does Spanish sound too fast to understand clearly?
→ Read: Why you can't understand spoken Spanish - Practice with audio and contextual explanations
→ Try: Spanish listening practice with transcripts
Brasil ha sido escogido para acoger la próxima Copa Mundial Femenina, a disputarse en 2027. Será la primera vez que el máximo torneo de fútbol femenino a nivel selecciones se dispute en Sudamérica.
La decisión fue tomada el viernes en una reunión de la Asamblea General de la FIFA, la federación que regula el fútbol mundial. Reunidos en Bangkok, los miembros escogieron a Brasil por sobre la candidatura conjunta de Bélgica, Países Bajos y Alemania. El mes pasado, Estados Unidos y México habían retirado su propuesta para enfocarse en el Mundial Masculino de 2026.
El presidente de la Confederación de Fútbol de Brasil, Ednaldo Rodrigues, dijo que era “una victoria para el fútbol femenino sudamericano”. También opinó que la decisión ayudará a fortalecer a Brasil, en un momento en que las inundaciones han devastado parte del sur del país.
Improve your Spanish listening skills
- Having trouble understanding spoken Spanish?
→ Read: Why you can't understand spoken Spanish - Want to build your skills with real audio?
→ Try: Spanish listening practice with transcripts
| María: | A los 74 años, Julia Álvarez regresa con una novela muy esperada por el mundo literario. El cementerio de los cuentos sin contar salió a la venta en abril y Harper Collins ha decidido publicarla tanto en inglés como en español. Algo apropiado para una autora que, sin bien escribe en inglés, creció en la República Dominicana y aún tiene una enorme conexión con Centroamérica y el Caribe. De hecho, esta novela transcurre en suelo dominicano. Tras heredar un terreno allí, la protagonista decide poner fin a su carrera de escritora y sepultar todos sus manuscritos inconclusos. Pero termina despertando un sinfín de historias relacionadas con su vida y la del país donde se crió. Es un poco un paralelo con la propia vida de Álvarez, quien pensó que ésta sería su novela final. Sin embargo, ya se encuentra trabajando de nuevo y tiene mucho para decir sobre la situación actual en Estados Unidos, desde temas como la inmigración a la reciente censura de libros. |
| Jesús: | Confieso con un poco de vergüenza que no he leído ninguno de sus libros. Pero sé que Álvarez tiene dos novelas muy conocidas: De cómo las muchachas García perdieron el acento y En el tiempo de las mariposas, que fue convertida en una película. |
Improve your Spanish listening skills
- Struggling to understand spoken Spanish?
→ Read: Why you can't understand spoken Spanish - Want more structured practice?
→ Try: Spanish listening practice with transcripts
| Jesús: | El miércoles 16, la casa Sotheby's realizó una subasta en Nueva York con obras de algunos de los artistas más conocidos del mundo. Un cuadro de Leonora Carrington se vendió por 28,4 millones de dólares. El coleccionista argentino Eduardo Constantini, comprador de la obra, describe a Las distracciones de Dagoberto como “uno de los trabajos más admirados de la historia del surrealismo y una obra maestra sin paralelo en el arte latinoamericano”. La venta ha convertido a Carrington en la artista británica más valiosa. Aunque, vale aclarar, todos la consideramos latinoamericana, ya que vivió en México casi toda su vida y fue una figura fundamental del movimiento surrealista que proliferó allí. Y Constantini, no olvidemos, es dueño del Museo de Arte Latinoamericano de Buenos Aires. Entre su colección tiene algunas de las más famosas obras de dos contemporáneas de Carrington, Frida Kahlo y Remedios Varo. Pronto, quienes visiten el museo de la capital argentina podrán disfrutar de todos estos cuadros juntos en la colección permanente. |
| María: | ¿No fue Constantini quien compró aquella pintura de Frida que fue récord hace unos años? |
| Jesús: | Precisamente, María. En 2021, el coleccionista pagó casi 35 millones de dólares por Diego y yo, un pequeño autorretrato de Frida, convirtiéndolo en la obra de arte latinoamericano más cara. Y hace 30 años Constantini había conseguido algo similar al comprar otra obra de Carrington. |
Improve your Spanish listening skills
- Is fast spoken Spanish difficult to follow?
→ Read: Why you can't understand spoken Spanish - Train your ear with guided Spanish listening practice
→ Try: Spanish listening practice with transcripts