Desde hace mucho tiempo, diferentes culturas han visto a las aves como portadoras de noticias, ya sean buenas o malas. Un ejemplo muy claro de esto, es que la misma palabra “augurio”, que significa presagio o anuncio, viene de los Augures, sacerdotes de la antigua Roma que adivinaban el futuro mediante la observación e interpretación del vuelo de las aves. Pero esta no es la única instancia en que las aves han servido de intermediarias. Desde la paloma que le trajo la rama de olivo a Noé en el arca, hasta las palomas mensajeras a quienes se les confiaban mensajes secretos en tiempos de guerra, no se puede negar que nuestras leyendas y libros de historia están llenos de pájaros que portan información importante.
Más aún, en su rol de mensajero, el pájaro por defecto oculta el origen de la información. En otras palabras, cuando un mensaje llega por vía de un pájaro, sólo el destinatario conoce la identidad de su autor. Es por eso que ahora cuando decimos me lo contó un pajarito insinuamos que hemos obtenido una primicia de manera confidencial.
Es una frase muy común a la hora de compartir chismes. Si dices risueñamente que un pajarito te contó algo, significa que quieres compartir una noticia pero sin revelar su fuente.
En inglés también se dice “a little bird told me” para ocultar el origen de una anécdota en cualquier conversación informal.
After I told Gabriela that her crush wanted to ask her out, she began pressuring me tirelessly to find out where I got that information. But I promised Ernesto that I would keep his secret, so whenever she asked me I just answered that a little bird told me.
Manuel, guess what? A little bird told me that today they’re going to give you that promotion that you have been expecting for so long. What great news! Don’t you think? But seriously, you have to act surprised when they announce it, because if you don’t, your boss will know that someone spoiled the surprise.
I want you to tell all your friends that tomorrow we are going to have a special sale and that all sneakers will be at half price if they mention the code: inner circle. And if they ask you how you know, just tell them that a little bird told you.
Más aún, en su rol de mensajero, el pájaro por defecto oculta el origen de la información. En otras palabras, cuando un mensaje llega por vía de un pájaro, sólo el destinatario conoce la identidad de su autor. Es por eso que ahora cuando decimos me lo contó un pajarito insinuamos que hemos obtenido una primicia de manera confidencial.
Es una frase muy común a la hora de compartir chismes. Si dices risueñamente que un pajarito te contó algo, significa que quieres compartir una noticia pero sin revelar su fuente.
En inglés también se dice “a little bird told me” para ocultar el origen de una anécdota en cualquier conversación informal.
Ejemplo 1:
Luego de contarle a Gabriela que su amor platónico quería invitarla a salir, ella me comenzó a presionar incesantemente para averiguar de dónde había sacado esa información. Pero yo le prometí a Ernesto que guardaría su secreto, así que cuando ella me preguntaba yo solo le respondía que un pajarito me lo contó.After I told Gabriela that her crush wanted to ask her out, she began pressuring me tirelessly to find out where I got that information. But I promised Ernesto that I would keep his secret, so whenever she asked me I just answered that a little bird told me.
Ejemplo 2:
Manuel, ¿adivina qué? Un pajarito me contó que hoy te van a dar ese ascenso que esperabas hace tanto. ¡Qué buenas noticias! ¿No crees? Pero en serio, debes actuar sorprendido cuando lo anuncien, porque si no lo haces, tu jefe sabrá que alguien arruinó la sorpresa.Manuel, guess what? A little bird told me that today they’re going to give you that promotion that you have been expecting for so long. What great news! Don’t you think? But seriously, you have to act surprised when they announce it, because if you don’t, your boss will know that someone spoiled the surprise.
Ejemplo 3:
Quiero que les digas a todos tus amigos que mañana vamos a tener una liquidación especial y que todas las zapatillas estarán mitad de precio si mencionan el código: círculo interior. Y si te preguntan cómo lo sabes, sólo diles que te lo contó un pajarito.I want you to tell all your friends that tomorrow we are going to have a special sale and that all sneakers will be at half price if they mention the code: inner circle. And if they ask you how you know, just tell them that a little bird told you.