Screen width of at least 320px is required. Screen width can be adjusted by widening your browser window or adjusting your mobile device settings. If you are on a mobile device, you can also try orienting to landscape.

Quemarse las pestañas

4 February 2025

El arquitecto que cambió la fisonomía de la Pampa argentina

Poner las manos al fuego

28 January 2025

Conociendo al guaraní, la moneda de Paraguay

Al tanto

21 January 2025

La respuesta “antigourmet” a la cocina moderna

Donde manda capitán, no manda marinero

14 January 2025

Una figura femenina emerge como posible líder de la cultura preincaica

Ni calvo ni con dos pelucas

7 January 2025

La historia del más famoso villancico latinoamericano

No dar puntada sin hilo

31 December 2024

El delta del Río Paraná, tierra de piratas y mujeres temibles

Nadar contra la corriente

24 December 2024

La chacarera, evidencia de la influencia africana en el folclore argentino

Echar pelillos a la mar

17 December 2024

Memorables peleas entre escritores latinoamericanos

Saldar cuentas

10 December 2024

La leyenda que todos conocen en los hospitales de México

Speed 1.0x
/

Ni calvo ni con dos pelucas


La historia del más famoso villancico latinoamericano

Jesús: Debo confesar que nunca me han gustado las canciones de Navidad. Ya sabes cómo es, María. Cada año llega diciembre y empiezan a sonar estas canciones en todos lados; en la radio, en los comerciales, en las tiendas. ¡Me tienen harto! Bueno, en realidad no es tan así. Ni calvo ni con dos pelucas, hoy las tolero mucho más que antes. Me he dado cuenta de que en realidad hay algunas que incluso me agradan. >El Burrito de Belén, por ejemplo, porque me hace acordar a mi infancia. Claro, no es lo mismo que escuchar a Bing Crosby o Mariah Carey. El Burrito es un villancico bien venezolano; y bien latinoamericano también, ya que desde que surgió en los años setenta se convirtió en un clásico navideño en toda la región e incluso entre la comunidad latina de Estados Unidos.
María: Si me hubieras dicho que no te gustaba El Burrito me hubiera preocupado, Jesús. ¡Es un clásico! Es imposible escucharla y no ponerse de buen humor.
Jesús: Bueno, ni calvo ni con dos pelucas, María. Tampoco es tan buena.
María: ¿Cómo que no? Si hasta dan ganas de bailar cuando uno la escucha. Deberías estar orgulloso, Jesús. La compuso el maestro Hugo Blanco y se grabó con el Coro Infantil Venezuela y arreglos de Raúl Cabrera.

Continue the conversation

Go further and experience the full content — and understand how Spanish is actually used.

Continue

Already have access? Log in.

Ni calvo ni con dos pelucas” es una expresión que sugiere evitar los extremos en cualquier asunto. Invita a librarse de la exageración y a tomar una postura discreta que pueda reflejar una visión equilibrada de las cosas - una vía intermedia.

Decía Aristóteles que en el término medio está la virtud, y en general este podría considerarse uno de los preceptos de la cultura griega. Sin embargo, al evitar los extremos y la exageración uno corre el riesgo de quedarse en una posición que parece evasiva o ambigua, incluso en temas que merecen una opinión. En todo caso, son los excesos los que no son recomendables.

Encontramos algunas variantes de la expresión: “Ni calvo, ni con tres pelucas” o “Calvo, mas no tanto que se le vean los sesos”. De igual manera encontramos una expresión equivalente: “bueno es cilantro, pero no tanto”. Todas plantean la misma lógica: evitar los extremos y buscar un equilibrio.

En inglés no encontramos una expresión equivalente, sin embargo hay varias frases que se aproximan al significado, como por ejemplo: “To find middle ground” o “not going to extremes”.

Ejemplo 1:

Entiendo que no te guste el exceso de alcohol, pero ni calvo ni con dos pelucas, puedes brindar con una copa de vino.
I understand that you don’t like to drink in excess, but without going to extremes, you can toast with a glass of wine.

Ejemplo 2:

El gobierno debe asumir una postura equilibrada con respecto a la inmigración, ni calvo ni con dos pelucas.
The government should take a balanced position on immigration, they must find middle ground.

Ejemplo 3:

- ¿Ahora también las carnes rojas son cancerígenas? ¡No podremos comer nada!
- Calma, ni calvo ni con dos pelucas, solo se trata de comerlas con moderación.
- Now red meat causes cancer, too? There will be nothing left to eat!
-Calm down, don’t go overboard, you just need to eat them in moderation.