Screen width of at least 320px is required. Screen width can be adjusted by widening your browser window or adjusting your mobile device settings. If you are on a mobile device, you can also try orienting to landscape.

Vivir en una burbuja – To live in a bubble

24 February 2026

El cilantro, amado por muchos y odiado por otros

Ojo por ojo, diente por diente – An eye for an eye, a tooth for a tooth

17 February 2026

Un santo para quienes buscan venganza

Comparar papas con camotes – To compare apples to oranges

10 February 2026

El maíz tostado y molido, mucho más que solo alimento

Las apariencias engañan - Don’t judge a book by its cover

3 February 2026

Recorriendo el Camino Real Inca

Lobo con piel de cordero – A wolf in sheep’s clothing

27 January 2026

De caciques y aves de carroña

Las dos caras de la moneda – There are two sides to every coin

20 January 2026

La Patagonia, una región de semejanzas y diferencias

Estar en la luna – To have your head in the clouds

13 January 2026

El fenómeno óptico de la cascada de fuego venezolana

El perro que ladra no muerde – All bark and no bite

6 January 2026

El Ratón Pérez quiere tus dientes

Hacerse el loco – To play dumb

30 December 2025

El Woodstock uruguayo

Speed 1.0x
/

Lobo con piel de corderoA wolf in sheep’s clothing


De caciques y aves de carroña

Jesús: Renzo, ¿conoces la historia del cacique Lautaro? En 1553, lideró el primer levantamiento contra los conquistadores españoles en lo que hoy es territorio chileno. ¿Y cómo lo consiguió? Resulta que era hijo de un cacique mapuche que fue asesinado por el ejército de Pedro de Valdivia cuando llegó a la Araucanía. Lautaro creció con los españoles, quienes nunca pensaron que tenían como esclavo a un verdadero lobo con piel de cordero. Porque todos esos años el joven mapuche se los pasó estudiando al ejército español. A los 18 años, escapó y logró reunir a los pueblos para organizar un contraataque en defensa de sus tierras. Hasta entonces, los mapuches creían que los invasores eran invencibles, especialmente cuando montaban sus poderosos caballos que habían traído de Europa. Lautaro le enseñó a su gente a derribar caballos con armas largas y a no tenerles miedo. Y eso dio fruto: el cacique consiguió derrotar y ejecutar a Valdivia y su ejército, convirtiéndose así en el primer héroe de la resistencia mapuche.
Renzo: Conocía el nombre de Lautaro, pero nunca había escuchado esta historia.
Jesús: Dicen que su verdadero nombre en mapuche, Leftraru, significa carancho calvo. ¿Sabes lo que es un carancho, Renzo?

Continue the conversation

Go further and experience the full content — and understand how Spanish is actually used.

Continue

Already have access? Log in.

Todos somos susceptibles a los engaños y en este mundo no hay escasez de gente deshonesta. Por eso, varias de nuestras expresiones comunes nos recuerdan que debemos ser cautelosos con las primeras impresiones. La frase lobo con piel de cordero, en particular, nos advierte sobre individuos que esconden sus trucos bajo una apariencia de piedad.

La inspiración detrás de esta expresión es una fábula antigua. Muchos le atribuyen su origen a Esopo, el cuentista griego del siglo siete, pero la verdad es que ésta es una de muchas fábulas que él recopiló de varias fuentes. En el cuento, un lobo se viste con la piel de una oveja para infiltrarse en el rebaño de un pastor. Una vez dentro del redil, el lobo comenzó a comerse una oveja cada noche. Pero su plan no funcionó por mucho tiempo, unos días después el pastor descubrió que estaba albergando un lobo con piel de cordero. El lobo terminó colgado de un árbol, aún vestido con la piel de oveja, para recordar a los otros pastores de los peligros escondidos que acechan sus rebaños.

Otra mención de este concepto se encuentra en la biblia. Según el evangelio de San Mateo, fue Jesús quien dijo: "Cuidado con los falsos profetas, que se presentan cubiertos con pieles de cordero, pero que por dentro son lobos rapaces."

El lobo simboliza todo tipo de depredadores, aquellos que buscan beneficiarse a costa de los demás. Mientras que el cordero, la cría indefensa de la oveja, simboliza la inocencia y la vulnerabilidad, atributos que generalmente inspiran confianza. El lobo disfrazado con piel de cordero, es de apariencia inofensiva y sin embargo es muy peligroso. Por lo tanto, la moraleja que transmite esta expresión es que hay que juzgar a la gente por sus actos y no por su apariencia externa.

En inglés tenemos la misma frase en todo sentido: “A wolf in sheep’s clothing”.

Ejemplo 1:

Cuando Jaime empezó a trabajar en la empresa, le caía muy bien a todo el mundo y en poco tiempo se volvió una persona de confianza. Pero poco después, varios de sus colegas empezaron a ser amonestados y perder sus trabajos mientras que Jaime recibía elogios y ascensos. Jaime había estado delatando a sus compañeros por cada error que cometían y además reclamando ideas ajenas como suyas. Él resultó ser un lobo con piel de cordero.
When James started working at the company, he was well liked by everyone and in little time he became a trusted person. But soon after, several of his colleagues began getting reprimanded and losing their jobs while James received praise and promotions. James had been informing on his peers for every mistake they committed and claiming the ideas of others as his own. He turned out to be a wolf in sheep’s clothing.

Ejemplo 2:

La primera vez que fui a la ciudad yo solo, mi madre me advirtió que tuviera mucho cuidado con mi dinero porque las calles están llenas de lobos vestidos con piel de cordero, listos para aprovecharse de los recién llegados.
The first time I went to the city on my own, my mother warned me to be very careful with my money because the streets were full of wolves dressed in sheep’s clothing, ready to take advantage of newcomers.

Ejemplo 3:

Cuando contraté a Lupita para operar la registradora en mi tienda, pensé que su encanto y buena actitud compensaba su falta de experiencia. Pero supongo que todo era mentira y en realidad ella es un lobo con piel de cordero, porque hoy fui a la tienda durante su turno y me encontré con una tienda abandonada y una registradora vacía. Resultó que Lupita era una ladrona.
When I hired Lupita to operate the register at my store, I thought that her charm and good attitude made up for her lack of experience. But I guess that was all a lie and in reality she is a wolf in sheep’s clothing, because today I stopped by during her shift and I found an abandoned store and an empty register. Turns out Lupita was a thief.