| Marta: | Hoy es jueves, 28 de septiembre de 2017. ¡Bienvenidos a un nuevo episodio semanal de News in Slow Spanish! Hola a todos. Yo soy Marta. |
| David: | Y yo soy David. |
| Marta: | Durante la primera mitad del programa, echaremos un vistazo a lo que está pasando en el mundo esta semana. Empezaremos con una discusión sobre los resultados electorales del domingo pasado en Alemania. A continuación hablaremos de los retos a los que se enfrenta Puerto Rico tras el paso del huracán María. Después, comentaremos los resultados de una encuesta realizada por la BBC, que ha descubierto que a 4 de cada 5 usuarios de Internet les preocupa el aumento de las noticias falsas. Y finalmente hablaremos sobre la decisión de un reconocido chef francés de renunciar a sus estrellas Michelin. |
| David: | ¿Un chef francés quiere renunciar a sus estrellas Michelin? ¿De Verdad? Eso es como un atleta olímpico deshaciéndose de su medalla, o el ganador de un Oscar devolviendo el premio, o un tiburón diciendo “no” a una presa fácil, o como... |
| Marta: | Vale, ya te he entendido. Pero ya veo que te ha dejado fascinado esta noticia. Bueno, hagámosla nuestro Featured Topic de Speaking Studio esta semana. Espero que nuestra audiencia también encuentre esta noticia fascinante. |
| David: | ¡Perfecto! Gracias, Marta. |
| Marta: | Bueno, ahora acabemos la presentación. Como siempre, la segunda parte de nuestro programa estará dedicada a la cultura española y a la lengua española. En la sección gramatical del programa, ilustraremos el uso del tema de hoy: El Pluscuamperfecto de Indicativo. Y cerraremos el programa de esta semana con una nueva expresión española: “Ir a tomar viento”. |
| David: | ¡Tengo muchas ganas de empezar! |
| Marta: | Entonces, ¿a qué estamos esperando? ¡Que empiece el programa! |
Angela Merkel obtuvo un cuarto mandato como canciller alemana el pasado domingo, pero con su autoridad debilitada al obtener el bloque conservador el menor porcentaje de votos de la postguerra. El partido de extrema derecha Alternative für Deutschland (AfD) obtuvo el 13 por ciento del voto, siendo la primera vez en más de seis décadas que un grupo abiertamente nacionalista entra en el Parlamento.
El huracán María asoló Puerto Rico el pasado miércoles, dejando la isla entera sin electricidad y enviando a unas 15.000 personas a refugios de emergencia. Al menos 16 personas resultaron muertas durante la tormenta, la más potente en azotar Puerto Rico desde 1932.
María ha sido el tercer huracán en azotar las islas del Caribe en las últimas tres semanas, tras los huracanes Irma y José. Después de asolar Guadalupe, las Islas Vírgenes y Dominica, donde murieron 27 personas, María engulló la isla entera de Puerto Rico, trayendo lluvias torrenciales y vientos de 250 kilómetros por hora. El martes, el alcalde de San Juan, la capital, dijo que la isla se enfrenta a “una crisis humanitaria”. Casi la mitad de sus 3,5 millones de residentes estaban sin agua potable, y los hospitales no tenían combustible para hacer funcionar sus equipos de asistencia vital.
El presidente, Donald Trump, visitará el
A casi 4 de cada 5 usuarios de Internet les preocupan las noticias falsas, según una encuesta de la BBC
Al setenta y nueve por ciento de los usuarios de Internet le preocupa poder distinguir las noticias reales de las falsas en la red, de acuerdo a una encuesta de BBC World Service publicada el pasado viernes. El estudio, que incluyó a más de 16.000 adultos de 18 países, también descubrió que un número cada vez mayor de usuarios de Internet se opone a la regulación gubernamental.
La encuesta llega en un momento en que las denuncias de noticias falsas —a menudo en relación a candidatos o cuestiones políticas— están creciendo. La mayor preocupación sobre las noticias falsas se dio en Brasil, con un 92 por ciento de los encuestados expresando inquietud al respecto; Indonesia, Nigeria y Kenia le siguieron de cerca. Alemania fue el único país incluído en la encuesta donde solo una exigua mayoría (51 por ciento) dijo no estar preocupada por el tema.
Si bien los encuestados se opusieron a la regula
Uno de los chefs más reconocidos de Francia sorprendió al mundo culinario la semana pasada, pidiéndole a la prestigiosa guía Michelin retirar las tres estrellas otorgadas a su restaurante. Sébastien Bras, propietario de Le Suquet, en el sur de Francia, dijo que quería “liberarse de la presión” que acompaña a una de las máximas distinciones del sector.
En un vídeo publicado en Facebook el pasado miércoles, Bras, de 46 años, dijo que quería “darle un nuevo sentido a mi vida… y redefinir lo que es esencial”. Le Suquet ha conservado la máxima calificación de tres estrellas desde 1999, cuando el padre de Bras era el propietario. Como los inspectores de Michelin se presentan sin previo aviso, explicó Bras, cada uno de sus platos debe ser perfecto para asegurar que mantiene las tres estrellas. Según comentó, salir de la guía le permitiría continuar cocinando sin esta preocupación.
Es la primera
| Marta: | ¿Has oído hablar de un diseñador de zapatos de Massachussets llamado Stuart Weitzman? Yo ya había oído hablar de él hace unos años, cuando vendió su empresa a una marca de bolsos estadounidense muy conocida… |
| David: | Pues no, no me suena… nunca me he interesado mucho por la moda. |
| Marta: | Este hombre diseñó zapatos de lujo para mujeres durante toda su vida. Algunos de sus modelos tuvieron una gran acogida entre las actrices famosas de Hollywood, ¿sabes? ¡Cuarenta años diseñando zapatos! |
| David: | No sabía que la moda te gustara tanto. ¿Vamos ha hablar de zapatos hoy? |
The pretérito pluscuamperfecto is formed by the auxiliar verb "haber" in the imperfect tense followed by the past participle of the main verb. It is the equivalent of the past perfect in English, formed by the auxiliar verb "to have" in the past tense followed by the past participle of the main verb.
Yo había estudiado mucho para el examen.
I had studied a lot for the exam.
Cuando la policía llegó al banco, los ladrones ya se habían escapado por la puerta trasera.
When the police got to the bank, the thieves had already escaped through the back door.
The pretérito pluscuamperfecto conjugation for regular verbs is:
Pretérito Pluscuamperfecto | CANTAR | BEBER | VIVIR |
| yo | había cantado | había bebido | había vivido |
| tú | habías cantado | habías bebido | habías vivido |
| él/ella/usted | había cantado | había bebido | había vivido |
| nosotros/as | habíamos cantado | habíamos bebido | habíamos vivido |
| vosotros/as | habíais cantado | habíais bebido | habíais vivido |
| ellos/ellas/ustedes | habían cantado | habían bebido | habían vivido |
The pretérito pluscuamperfecto conjugation for irregular verbs is the same as for regular verbs. However, irregular verbs have irregular past participles. Some common irregular past participles are:
Main verb | Past Participle | Pret. Pluscuamperfecto |
| abrir (to open) | abierto | había abierto |
| decir (to say) | dicho | había dicho |
| escribir (to write) | escrito | había escrito |
| hacer (to do, to make) | hecho | había hecho |
| poner (to put) | puesto | había puesto |
| ver (to see, to watch) | visto | había visto |
| volver (to come back) | vuelto | había vuelto |
| freír (to fry) | frito, freído | había frito o freído |
| morir (to die) | muerto | había muerto |
| devolver (to return) | devuelto | había devuelto |
| romper (to break) | roto | había roto |
Uses of the Pretérito Pluscuamperfecto
1.- To talk about a past action that happened before another past action.
Cuando me desperté esta mañana, Carlos ya se había ido.When I woke up this morning, Carlos had already left.
Ayer nos compramos una camisa pero no nos dimos cuenta de que ya nos la habíamos comprado anteriormente así que la iremos a devolver.
We bought a shirt yesterday but we didn't notice that we had already bought it earlier so we will return it.
2.- The pretérito pluscuamperfecto can be replaced by the pretérito perfecto simple o indefinido only when the context makes it clear that the action happened before.
Vanessa se puso el vestido que Eduardo le había regalado = Vanessa se puso el vestido que Eduardo le regaló.Vanessa wore the dress that Eduardo had gotten for her (got for her).
Marisa estaba muy enfadada porque se había suspendido el concierto de su artista favorito = Marisa estaba muy enfadada porque se suspendió el concierto de su artista favorito.
Marisa was really mad because they (had) cancelled the concert of her favorite artist.
INCORRECT
Cuando llegamos al teatro, la obra ya había comenzado ? Cuando llegamos al teatro, la obra comenzó.When we got to the theatre, the play had already started.
When we got to the theatre, the play started.
The reason why it is not possible to replace the pluscuamperfecto for the indefinido in this situation is because it changes the meaning of the sentence. In the first example, when they arrived to the theatre, the play had already started, meaning that they were late. In the second example, the play started at the same time they arrived to the theatre. By changing the tense, we are changing the whole meaning of the sentence.
| Marta: | “Lo aparentemente inútil, es en realidad utilísimo”. ¿Qué te parece esta frase, David? Es decir, si quitas lo aparentemente inútil, todo lo demás se va a tomar viento. |
| David: | Depende… ¿A qué te refieres con lo de… “aparentemente inútil"? Porque… si quitamos, por ejemplo todo lo innecesario que tenemos en nuestras casas, creo que nada se va a tomar viento. |
| Marta: | Así se refirió Miquel Barceló, el artista mallorquín, al arte y la literatura cuando en 2017 lo invistieron doctor honoris causa por la Universidad de Salamanca. |
| David: | ¡Al arte y la literatura! Hombre… esto son palabras mayores. ¡Hasta los maestros taoístas hablaban de ello! |
| Marta: | Cierto… Conceder importancia a lo aparentemente inútil y en realidad utilísimo nos hace más personas. |
El origen de esta expresión es desconocido pero es una expresión bastante gráfica. Cuando se dice que una persona quiere "tomar viento" quiere decir que quiere airearse, respirar aire fresco ya que ha estado confinada en un espacio cerrado como una casa, un puesto de trabajo, etcétera. Si se "manda a alguien a tomar viento" o si alguien "se va a tomar viento" quiere decir que enviamos a esa persona lejos del lugar donde está ahora porque o bien no nos interesa seguir hablando con esa persona o bien porque nos está molestando demasiado.
Una expresión equivalente en inglés sería "to send something/someone packing" o " to get ruined".
Ejemplo 1:
- Nuestros planes para el fin de semana en la casa rural se han ido a tomar viento por culpa de la lluvia.- Parece que hasta va a nevar y todo este fin de semana.
- Lo peor es que como no hemos cancelado con varios días de antelación, no nos van a devolver el depósito que pagamos al hacer la reserva.
- Bueno, en ese caso, ¿por qué no vamos aunque llueva? Es una casa rural muy grande, seguro que nos lo pasamos bien.
- Our plans for the weekend in a cottage have been ruined because of the rain.
- It seems like it's even going to snow this weekend.
- The worst thing about it is that since we didn't cancel , they are not giving us back the deposit we payed when we made the reservation.
- Well, in that case, why don't we go even if it rains? It's a very big cottage, I'm sure we will have fun.
Ejemplo 2:
Mi vida se fue a tomar viento hace dos años por culpa del alcohol y las apuestas pero ya es hora de que vuelva a redirigir mi vida.My life got ruined two years ago because of alcohol and gamblong but it is time I take my life back in track.
Ejemplo 3:
- Me tienes que dar algún consejo para mandar a tomar viento a mi novio.- ¿Las cosas no van bien con él?
- No, últimamente sólo discutimos y peleamos y ya estoy harta.
- Pues dile, de una forma sutil, que ya estás cansada de él y que quieres romper y así cada uno por su lado.
- You have to give me some advice to send my boyfriend packing.
- Things are not going well with him?
- No, lately we've been just arguing and fighting and I'm fed up..
- Just tell him, in a bubtle way, you're tired of him and you want to break up so each one of you can go separate ways.
- Cuando ellos llegaron, vosotros ya (salir).
- Mis padres estaban agotados. (caminar) mucho durante todo el día y cayeron rendidos al llegar al hotel.
- Perdimos los apuntes que (tomar) en clase. Suerte que Susana (guardar) una copia y nos los prestó.
- Su mamá le castigó porque él no le (decir) la verdad sobre lo que pasó en el colegio.
- Carlos me llamó para decirme que su abuela (morir) de una embolia cerebral. Me cogió tan de sorpresa que no supe qué decirle.
- El nadador (comer) mucho antes de la competición y por eso tuvo un corte de digestión.
- A pesar de que su padre le (prohibir) salir por la noche, Patricia no le hizo caso y salió.
- Cuando mi hermana creía que (perder) a nuestro perro, él (volver) a casa por su propia cuenta.
- Antes de que Estefanía dijera nada, yo sabía que algo (pasar).
- Javier se enfadó mucho cuando se enteró de que él (poner) más dinero para el regalo de Martín del que (poner) nosotros.
Ana estudió mucho para el examen y por eso sacó buenas notas. ¿Por qué Ana sacó buenas notas?
Porque Ana había estudiado mucho para el examen.
- El lunes llovió mucho y las calles estaban cortadas. ¿Por qué no pudiste ir a trabajar?
Porque mucho y las calles estaban cortadas. - Quería ir al cine con mis amigos a ver una película pero ellos me dijeron, "no esa no, que ya la hemos visto". ¿Por qué no pudiste ver la película?
Porque mis amigos ya esa película. - Nos dijeron que en Chicago hay un alto índice de crímenes. ¿Por qué no fuisteis a Chicago?
Porque nos que en Chicago hay un alto índice de crímenes. - Esta mañana me quedé dormido y perdí el autobús. ¿Por qué llegaste tarde a trabajar?
Porque y perdí el autobús. - Mi tío se rompió la rodilla jugando al fútbol. ¿Por qué no podía caminar al día siguiente?
Porque la rodilla jugando al fútbol. - Perdí mis llaves. Las busqué por todas partes pero no las encontré. ¿Por qué no pudiste entrar en casa?
Porque las llaves.