Screen width of at least 320px is required. Screen width can be adjusted by widening your browser window or adjusting your mobile device settings. If you are on a mobile device, you can also try orienting to landscape.

27 February 2025

Episode #833

20 February 2025

Episode #832

13 February 2025

Episode #831

6 February 2025

Episode #830

30 January 2025

Episode #829

23 January 2025

Episode #828

16 January 2025

Episode #827

9 January 2025

Episode #826

2 January 2025

Episode #825

Speed 1.0x
/

Introduction

Carmen: Es jueves, 30 de enero de 2025. Bienvenidos a un nuevo episodio de nuestro programa intermedio semanal, News in Slow Spanish.
Leticia: ¡Una calurosa bienvenida a todos nuestros oyentes!
Carmen: Como siempre, comenzaremos el programa discutiendo parte de la actualidad. Primero conmemoraremos el 80º aniversario de la liberación de Auschwitz por parte del Ejército Rojo. Más de 1.100.000 personas, en su mayoría judías, fueron asesinadas en Auschwitz durante el Holocausto. Después discutiremos la significación de la intervención del tecnólogo milmillonario estadounidense Elon Musk en un mítin del partido de ultraderecha Alternativa para Alemania. Nuestra siguiente conversación tratará sobre la retirada de EE. UU. de la Organización Mundial de la Salud, y lo que significa para la UE. Y, para acabar, sopesaremos la decisión de un renombrado chef francés de prohibir a los inspectores de Michelin que vayan a su restaurante.
Leticia: ¿Seguiste el escándalo del chef Marc Veyrat que después le llevó a prohibirles la entrada a los inspectores Michelin?
Carmen: Venga ya, no fue un escándalo. Pero sí, seguí lo que ocurrió. Debo decir que es una historia inspiradora.
Leticia: ¿Inspiradora?
Carmen: Sí. Pero no comencemos la discusión ahora. Hablaremos de la noticia más tarde, durante el programa. Ahora continuemos con la presentación.
Leticia: La segunda parte del programa la dedicaremos a la cultura y la gramática españolas. La primera parte del diálogo incluirá multitud de ejemplos del tema de gramática de hoy, The Preterit - Verbs ending in -car, -gar, and -zar. Y nuestro último diálogo tendrá muchos ejemplos de la expresión española de la semana, Venir como anillo al dedo.
Carmen: ¡Muy bien! Creo que ahora ya estamos listos para comenzar el programa.
Leticia: ¡Sin duda! ¡Que se abra el telón!

Una solemne ceremonia conmemora la liberación de Auschwitz

30 January 2025
Una solemne ceremonia conmemora la liberación de Auschwitz
Giammarco Figus / Shutterstock

Líderes mundiales como el rey de Gran Bretaña, Carlos III, y el presidente ucraniano, Volodímir Zelenski, se reunieron en el sur de Polonia el lunes para conmemorar el 80º aniversario de la liberación por parte del Ejército Rojo de Auschwitz, donde más de 1.100.000 personas, la mayoría judías, fueron asesinadas durante el Holocausto.

La ceremonia se celebró en el lugar donde antiguamente se encontraban las cámaras de gas, lo cual puso de relieve el oscuro legado de las atrocidades nazis. Algunos supervivientes de Auschwitz expresaron su profunda preocupación por el auge del nacionalismo y del antisemitismo en Europa, y por el resurgimiento de las ideologías extremistas. Los supervivientes urgieron a adoptar una actitud de vigilancia ante el peligro de repetir la historia.

A pesar de que sólo 50 supervivientes asistieron al acontecimiento, en la reunión estuvo presente un número récord de dignatarios extranjeros, lo cual refleja la creciente atención que se está prestando a las lecciones del Holocausto.

Continue the conversation

Go further and experience the full content — and understand how Spanish is actually used.

Continue

Already have access? Log in.

Improve your Spanish listening skills

Elon Musk habla en un mítin de ultraderecha en Alemania

30 January 2025
Elon Musk habla en un mítin de ultraderecha en Alemania
Frederic Legrand - COMEO / Shutterstock

El sábado, el tecnólogo multimillonario estadounidense Elon Musk sorprendió a muchos al intervenir en un mítin del partido de ultraderecha alemán Alternativa para Alemania (AfD). El partido está ganando impulso de cara a las elecciones generales del 23 de febrero.

Hablando en directo por videoconferencia, Musk proclamó que AfD era la “mejor opción” para Alemania, y defendió el orgullo nacional por encima del multiculturalismo. El público respondió con vítores entusiastas, mientras que la líder de AfD, Alice Weidel, la candidata del partido a la Cancillería, se unió a Musk e hizo hincapié en su mensaje.

La reciente involucración de Musk en la política europea, y su conexión con figuras de ultraderecha han suscitado acusaciones de que está intentando influir en las elecciones, apoyando a movimientos populistas de toda Europa.

Continue the conversation

Go further and experience the full content — and understand how Spanish is actually used.

Continue

Already have access? Log in.

Improve your Spanish listening skills

¿Qué significa para la UE la retirada de EE. UU. de la Organización Mundial de la Salud?

30 January 2025
¿Qué significa para la UE la retirada de EE. UU. de la Organización Mundial de la Salud?
Elenarts / Shutterstock

El primer día de su segundo mandato presidencial, Donald Trump comenzó el proceso de retirar a EE. UU. de la Organización Mundial de la Salud (OMS). La retirada potencial de Estados Unidos de la OMS y de las negociaciones del Tratado de Pandemias supone un considerable reto para la gobernanza mundial de la salud.

Durante la última década, EE. UU. le ha dado a la OMS entre 153 y 780 millones de dólares al año. El presupuesto anual de la OMS está entre los 1.900 y los 2.900 millones de euros. Además de la pérdida del 20 % de su financiación, la retirada tendría graves consecuencias, incluyendo la pérdida de conocimientos, de cientos de especialistas cualificados y de información vital de salud, lo cual afectaría de forma adversa a las poblaciones vulnerables.

El cambio en la dinámica de poder hace que la UE deba replantearse de forma urgente la manera de llevar a cabo colaboraciones internacionales en temas de salud. La retirada de EE. UU. de la OMS obligará a que intervengan o la UE o China.

Continue the conversation

Go further and experience the full content — and understand how Spanish is actually used.

Continue

Already have access? Log in.

Improve your Spanish listening skills

Un renombrado chef francés prohíbe a los inspectores de Michelin que vayan a su restaurante

30 January 2025
Un renombrado chef francés prohíbe a los inspectores de Michelin que vayan a su restaurante
Public Domain, Link

El chef francés Marc Veyrat, renombrado por su talento culinario, se ha manifestado en contra de la Guía Michelin, prohibiéndoles a los inspectores que vayan al restaurante que acaba de abrir en Megève, Le Restaurant Marc Veyrat. A sus 75 años, el chef ha expresado su deseo de evitar la presión de los rankings Michelin. “No quiero estarme examinando”, ha dicho el chef.

La decisión de Veyrat llega cinco años después de que fuera a juicio por una reseña negativa que rebajó la clasificación de su anterior restaurante de tres estrellas a dos. Veyrat se sintió indignado por la bajada de categoría, que atribuyó a la identificación errónea por parte de los inspectores Michelin de los ingredientes de su suflé, pero el chef perdió el juicio. A pesar de la prohibición a Michelin, sigue existiendo la posibilidad de que los inspectores visiten el restaurante de forma anónima, como ha ocurrido anteriormente con otros restaurantes.

Veyrat también ha dicho sentirse orgulloso de su hija, que ahora gestiona su anterior restaurante y lo renombró en su honor. Con su sempiterno sombrero negro y su carácter acogedor, el chef continúa siendo una conocida figura en el mundo culinario.

Continue the conversation

Go further and experience the full content — and understand how Spanish is actually used.

Continue

Already have access? Log in.

Improve your Spanish listening skills

The Preterit - Verbs ending in -car, -gar, and -zar


La Basílica de la Sagrada Familia de Barcelona

Carmen: La Sagrada Familia es una basílica católica situada en Barcelona. Fue diseñada por el arquitecto Antoni Gaudí, un hombre único y adelantado a su tiempo. La construcción de la Sagrada Familia se inició en 1882, y no ha concluido aún. Se trata de un templo excepcional, diseñado en un estilo orgánico que imita las formas de la naturaleza. La Sagrada Familia es la obra maestra de Gaudí y el monumento más visitado de toda España.
Leticia: Yo visité la Sagrada Familia el año pasado. ¡Pagué 30 euros!
Carmen: Pues hace un par de años, yo saqué un tíquet para visitar el interior, y además, las torres. Creo que pagué 40 euros. Pero, ¡vale la pena!
Leticia: El proyecto fue impulsado por y para el pueblo, pero hoy en día se llena de turistas… ¿Le hubiese gustado a Gaudí ver su obra maestra repleta de gente que no va a rezar, sino a contemplarla?
Carmen: Es un lugar muy espiritual, Leticia… ¡La luz de colores que atraviesa los muros de piedra te deja sin palabras! Una vez en el templo, yo incluso recé, a mi manera, unas oraciones.
Leticia: Pues yo recuerdo que llegué a la visita y arranqué a caminar hasta ver cada rincón de la nave principal. ¡Gocé enormemente, Carmen!

Continue the conversation

Go further and experience the full content — and understand how Spanish is actually used.

Continue

Already have access? Log in.

Improve your Spanish listening skills

Despite the fact that the following verbs follow the ending-pattern of regular verbs in the preterite, such as hablar, ––habl-é, habl-aste, habl-ó, habl-amos, habl-asteis, habl-aron–– they do require a spelling change in the first person singular. For this reason, they are not regarded as regular verbs, but rather irregular, and they are commonly referred to as spelling-changing verbs. They are grouped below by the ending they share in the infinitive, which determines their spelling change in the preterite.

Notice an accent is required in both the first person and third person singular.

1. infinitive ends in –car: spelling change: c --> qu
acercar (to get/bring closer); aparcar (to park); atacar (to attack); arrancar (to start up a car; to tear up); buscar (to look for); sacar (to take out); tocar (to touch; to play an instrument)
Note: In Latin America, the verb parquear instead of aparcar is used to mean to park.

2. infinitive ends in –gar: spelling change: g --> gu
colgar (to hang up), jugar (to play), llegar (to arrive), pagar (to pay), pegar (to hit; to glue), regar (to water the plants)

3. infinitive ends in –zar: spelling change: z --> c
abrazar (to hug), almorzar (to have breakfast (in Spain); to have lunch (in Latin America), destrozar (to destroy), empezar/comenzar (to start, to begin), enfatizar (to emphasize), gozar (to enjoy), organizar (to organize), pulverizar (to pulverize)

Group I

Buscar busqué buscamos
(to search for) buscaste buscasteis
buscó buscaron
Sacar saqué sacamos
(to take out) sacaste sacasteis
sacó sacaron
Tocar toqué tocamos
(to touch) tocaste tocasteis
tocó tocaron

Group II

Jugar jugué jugamos
(to play) jugaste jugasteis
jugó jugaron
LLegar llegué llegamos
(to arrive) llegaste llegasteis
llegó llegaron
Pagar pagué pagamos
(to pay) pagaste pagasteis
pagó pagaron

Group III

Abrazar abracé abrazamos
(to embrace) abrazaste abrazasteis
abrazó abrazaron
Almorzar almorcé almorzamos
(to have a dinner, lunch ) almorzaste almorzasteis
almorzó almorzaron
Empezar empecé empezamos
(to begin ) empezaste empezasteis
empezó empezaron

The spelling change in the first two groups is required to keep the sound of the infinitive ending 1) –car (notice that the pronunciation of buscé is completely different from the pronunciation of busqué, which follows the phonetic pattern of the group) and 2) –gar (notice that the pronunciation of juge is completely different from the pronunciation of jugué, which follows the phonetic pattern of the group).

The spelling change in the third group –zar is required because the letter z cannot be followed by vowel e or i. Remember that to keep the sound of letter z, a c is required when followed by vowels e and i. Notice the correct spelling of: zapato, zorro, zumo; but cerveza, ciudad.

No busqué trabajo porque no quise.
I didn’t look for a job becuase I didn’t want to.

No saqué la basura porque no tuve tiempo.
I didn’t take out the trash because I didn’t have time.

No toqué la guitarra esta semana porque estuve de viaje.
I didn’t play the guitar because I was on a trip.

No jugué al fútbol porque vinieron de visita mis abuelos.
I didn’t play soccer because my grandparents came to visit.

No llegué puntual porque no pude encontrar la dirección.
I didn’t arrive on time because I couldn’t find the address.

No pagué la factura del teléfono porque no supe dónde estaba.
I didn’t pay the phone bill because I didn’t know where it was.

No te abracé porque hiciste una cara muy rara.
I didn’t hug you because you made a funny face.

No almorcé en casa porque vinieron mis amigos de Chicago.
I didn’t have breakfast at home because my friends from Chicago came.

No empecé a estudiar porque mi compañero de casa trajo amigos a cenar.
I didn’t start to study because my roommate brought friends for dinner.

Venir como anillo al dedo


Platos típicos españoles

Leticia: España es uno de los destinos turísticos favoritos para millones y millones de turistas de todo el mundo. Sin lugar a dudas, los principales motivos para visitar nuestro país son: un clima cálido, unas playas maravillosas y unas ciudades llenas de cultura y diversión. Pero no debemos olvidar que la gastronomía es otro factor importante. ¡La riqueza gastronómica española hace que muchos turistas repitan la visita año tras año!
Carmen: Leticia, hablar hoy de gastronomía me viene como anillo al dedo.
Leticia: ¿En serio? ¿Por qué?
Carmen: Unos amigos americanos de la universidad vendrán muy pronto a visitarnos. Precisamente, me estaba preguntando con qué plato darles la bienvenida.
Leticia: Yo no me lo pensaría dos veces, Carmen: ¡con jamón! Y si es posible, con jamón ibérico. ¡Su carne tiene un agradable aroma y un sabor tan delicado!
Carmen: ¿Empezar con jamón ibérico? ¡Qué buen aperitivo! ¡Creo que tienes razón!
Leticia: ¡Claro! El jamón ibérico se distingue del resto por su textura, aroma y sabor.
Carmen: Mmm… Veamos… Empezaríamos con buen jamón ibérico, ¡acompañándolo con vino tinto!
Leticia: ¡Por supuesto! ¡El maridaje de jamón ibérico con un vino tinto joven le viene como anillo al dedo!

Continue the conversation

Go further and experience the full content — and understand how Spanish is actually used.

Continue

Already have access? Log in.

Improve your Spanish listening skills

La expresión de esta semana "venir como anillo al dedo" es una expresión popular que se utiliza para describir que algo llega en un momento muy oportuno o que sucede en el momento en que más se necesita. También se usa para decir que algo se adecua perfectamente.

El origen de esta expresión se debe, obviamente, a la forma en la que un anillo se adapta a un dedo.

Un anillo tiene que caber y estar bien ajustado a un dedo ya que si no, al caminar o hacer cualquier otra actividad, el anillo puede caerse y perderse sin que nos demos cuenta. Especialmente los anillos de compromiso o los anillos nupciales, también conocidos como alianzas, se hacen a la medida de los novios y si éstos son más grandes o más pequeños de lo debido, se llevan a un joyero para que los adapte al tamaño del dedo y así se ajuste perfectamente para que esos anillos no se pierdan, ya que simbolizan la unión eterna de una pareja.

Una expresión equivalente en inglés sería "to fit like a glove", "to come handy" o "to come in the nick of time".

Ejemplo 1:

- Mira, tengo estos viejos uniformes del colegio de Raulito que ya no le sirven y puede ser que le sirvan a tu hijo.
- ¡Ay perfecto! Me va como anillo al dedo porque tenía que comprarle uno y no tengo suficiente dinero este mes.
- Listen, I have this old school uniforms from Raulito that don't fit him anymore but they might fit your kid.
- Oh perfect! It comes in the nick of time because I had to buy one for him and didn't have enough money for it this month.


Ejemplo 2:

Laura se compró unos zapatos que cuestan más de $500 pero dice que no le importa pagar ese dineral porque le vienen como anillo al dedo. ¡Yo creo que pagar ese dineral es una aberración!
Laura bought a pair of shoes that cost more than $500 but she says she does not mind paying that much money because they fir her like a glove. I think paying that much money for shoes is an aberration!

Ejemplo 3:

- ¡Qué pesado es el vecino de al lado!
- Ay sí, el otro día me lo encontré en el tren y me estuvo hablando durante más de media hora sin parar. ¡Es peor que un dolor de cabeza!
- Jaja, sí, ese título le viene como anillo al dedo.
- How annoying the next door neighbor is!
- Oh yes, I ran into him on the train the other day and he was talking to me nonstop for half an hour. He's worse than a headache!
- Haha, yes that title fits him like a glove.

Complete the sentences with the correct form of the preterit of the verbs in parenthesis.
  1. Ayer yo te pero no te encontré. (buscar)
  2. Yo a casa de Juan a las siete de la tarde. (llegar)
  3. La película después de las noticias. (empezar)
  4. ¿Qué instrumentos vosotros en el festival de música de la escuela? (tocar)
  5. El perro la alfombra. (destrozar)
  6. En la maratón de Nueva York del año pasado, mi propio record de tres horas, doce minutos, cuarenta y tres segundos. (yo; pulverizar)
  7. Yo el alquiler de este mes con el dinero de mis ahorros. (pagar)
  8. Lucía en doble fila. (aparcar)
  9. ¿Cuándo el pollo del congelador? (tú; sacar)
  10. El sábado yo no a tenis con Andrés porque él todavía está enfermo. (jugar)
  11. Yo a mi padre en el aeropuerto, pero no lloré. (abrazar)
  12. Carlitos las flores del jardín esta mañana. (regar)
  13. Yo la lámpara a la cama. (acercar)
  14. Pilar y Maite la fiesta de despedida de Ricardo. (organizar)
  15. Yo el cuadro en mi habitación. (colgar)
  16. Los niños mucho en la playa. (gozar)
  17. La ceremonia de inauguración no hasta las once de la mañana. (comenzar)
  18. Todos por la paz y el entendimiento entre ambos países. (rezar)
  19. Los manifestantes carteles con eslóganes anti-aborto por toda la ciudad. (pegar)
  20. Hoy con Daniel. (yo; almorzar)


Fill in the blanks with the correct conjugation of buscar, sacar, jugar, llegar, pagar, abrazar, almorzar or empezar in the preterit.


A: El fin de semana pasado fui a comer con Rafael y nuestras respectivas familias. No nos habíamos visto en un año y decidimos ir a un restaurante que (buscar, yo) en una página web de comida mediterránea.
B: ¡Qué bien! Yo recuerdo que la última vez que le vi fue cuando (jugar, yo) a tenis con su hermano. ¿Y cómo fue la comida?
A: Todo fue bien. Bueno, yo (llegar) un poco tarde porque tuve que parar en un sitio antes.
B: (llegar, nosotros) al restaurante y (empezar, nosotros) a comer primero unos aperitivos con un poco de vino. Luego (almorzar, nosotros) el primer plato, los segundos y así hasta el postre y cafés. A: Parece que todo fue muy placentero y que pasasteis un buen rato, ¿no?
B: Así es...hasta que llegó el momento de pagar la cuenta. Ese fue un momento tenso.
A: Siempre hay problemas...¡unos siempre quieren invitar a los otros!
B: Sí pero yo fui rápido. (sacar) la cartera, distraje a Rafael, llamé al camarero y (pagar) la cuenta. Y así no hubo lugar para ninguna discusión.
A: Y seguro que él se enfadó un poco, ¿verdad?
B: Por supuesto, pero le (abrazar) y le dije que la próxima vez era su turno.
A: Eso está bien...hoy por ti, mañana por mí.


Complete the sentences with the correct form of the preterit of the verbs in parenthesis.
  1. El médico la importancia de seguir el tratamiento al pie de la letra. (enfatizar)
  2. Marina y su amiga Sandra un hotel para pasar la noche. (buscar)
  3. ¿A qué hora ? (vosotros; llegar)
  4. Cuando él a gritar, yo me fui. (empezar)
  5. Yo no nada por miedo a romper algo. (tocar)
  6. Esos zapatos me los pies. (destrozar)
  7. Usted no , ¿verdad?(pagar)
  8. ¿Dónde el taxi? (tú; aparcar)
  9. toda la ropa vieja del armario y la llevé a la Cruz Roja. (yo; sacar)
  10. ¿Qué tenistas la final de Wimbledon en 1989? (jugar)
  11. ¡Te porque te quiero!(yo; abrazar)
  12. ¿Por qué no las plantas? (vosotros; regar)
  13. Alfonso siempre su obsesión de vivir cien años. (enfatizar)
  14. ¿Ustedes este lamentable espectáculo? (organizar)
  15. ¿Dónde las camisas? (tú; colgar)
  16. muchísimo en viaje a Turquía. (nosotros; gozar)
  17. ¿Cuándo los problemas? (comenzar)
  18. ¿No por mí? (tú; rezar)
  19. ¿Quién las bebidas? (pagar)
  20. ¿Qué hoy? (tú; almorzar)