Marta: | En el ámbito cultural, el mes de febrero ha empezado bien… Me refiero a la 31a edición de los premios cinematográficos españoles, los Goya. |
Nicolás: | ¡Uf! Yo me quedé frito al cabo de media hora. |
Marta: | ¿Cómo que te quedaste frito? ¿No viste la cantidad de Goyas que se llevó el director de la película más premiada, Tarde para la ira? |
Nicolás: | Pues… no. Me contaron que se llevó cuatro. ¡Me alegro! Arévalo me cae bien… dice que de pequeño era muy tímido y actuar fue una terapia. |
Marta: | ¡Increíble! Porque este actor empezó destacando por su desparpajo y su actitud descarada. De hecho, por esa razón Antonio Banderas lo eligió para interpretar un papel en una película suya. |
Nicolás: | Siendo estudiante ya hizo cortometrajes y después su gran carrera como actor, aprendiendo mucho detrás de las cámaras... Finalmente, con toda esa experiencia, se lanzó a hacer un largometraje. Dicen que la historia de esta película es un poco autobiográfica… |

To split hairs
Buscarle (los) tres pies al gato

To not say a word
Sin decir ni pío

To bite your tongue
Morderse la lengua

To get down to business
Manos a la obra

Six in one, half a dozen in the other
De lunes a martes

You scratch my back and I'll scratch yours
¡Hoy por ti, mañana por mí!

If you want to make peace, prepare for war
Si las barbas de tu vecino ves cortar, pon las tuyas a remojar

To speak ill of someone/To get jealous
¡Poner verde!

To fight like cats and dogs
Llevarse como el perro y el gato

To backfire
Salir el tiro por la culata - Salir rana

Don't pee on my leg and tell me it's raining
A otro perro con ese hueso

To fit like a glove
Venir como anillo al dedo

What's done is done
A lo hecho, pecho

Period, moving right along
Punto pelota, y a otra cosa, mariposa

To have a blowout
Ponerse las botas

To bite the bullet
Hacer de tripas corazón

To make someone jealous
Poner los dientes largos

To let bygones be gybones
Hacer borrón y cuenta nueva

To have connections
Ser o estar enchufado