Marta: | ¿Te gusta el comic, Nicolás? A mi sí… Hay historias para todos los gustos: para los pequeños, para los mayores, para los más conservadores, para los más atrevidos... |
Nicolás: | El cómic en Barcelona ha sido desde siempre muy relevante. Editoriales, ilustradores, escritores… de hecho antes de la Movida Madrileña ya hubo una contracultura barcelonesa. ¿Te acuerdas de la revista El Víbora? Cuando salió a la luz se armó la de San Quintín. ¡Era puro underground! |
Marta: | Una revista mensual para adultos. Los editores quisieron llamarla Goma-3, pero las autoridades del momento no lo permitieron. Hubo meses en que la revista tocaba temas muy controvertidos y en una España que empezaba a tener democracia, era para… armar las de San Quintín. |

To pull someone's leg
Tomar el pelo

There's something fishy going on
Aquí hay gato encerrado

To show off
De cara a la galería

To be fickle, to flip-flop
Cambiar de chaqueta o ser un "chaquetero"

To not mince your words
No tener pelos en la lengua

To say something without meaning it
Decir algo con la boca pequeña

To play by the book
El agua clara y el chocolate espeso

To swindle, cheat
Dar gato por liebre

To take the rap
Pagar el pato

To call a spade a spade
Al pan, pan y al vino, vino

What a crook!
¡Qué chorizo!

To be a charlatan
Ser un cantamañanas

You can't take it back
Santa Rita, Rita, lo que se da, no se quita

You made your bed, now lie in it
Que cada palo aguante su vela

To look innocent
Tener cara de no haber roto nunca un plato

To stick to your guns
Seguir en sus trece

To cut to the chase
Ir al grano

For every law there's a loophole
Hecha la ley, hecha la trampa

To be an open book
Ser como un libro abierto

To beat around the bush
Ir/Andar(se) por las ramas

To be a snake in the grass
Ser una mosquita muerta

No gimmicks, no tricks
Sin trampa ni cartón