The expression rizar el rizo is very common in Spain and highly used in all sorts of contexts and situations. Literally it means to curl the curl, or curling the curl; which metaphorically translates to complicate matters even further for no apparent reason. Gilding the lily and to loop the loop may be fairly approximate English expressions to connote this meaning.
![](https://nsc.newsinslow.com/images/news/expressions/nsss/topic/category-13.jpg)
To complicate matters
Rizar el rizo
![](https://nsc.newsinslow.com/images/news/expressions/nsss/topic/category-13.jpg)
To have a screw loose, off your rocker
Faltar un tornillo
![](https://nsc.newsinslow.com/images/news/expressions/nsss/topic/category-13.jpg)
To be mad at someone
Estar mosca
![](https://nsc.newsinslow.com/images/news/expressions/nsss/topic/category-13.jpg)
To lose your train of thought
Irse el santo al cielo
![](https://nsc.newsinslow.com/images/news/expressions/nsss/topic/category-13.jpg)
To give someone a piece of your mind
Cantar las cuarenta
![](https://nsc.newsinslow.com/images/news/expressions/nsss/topic/category-13.jpg)
To get bigheaded
Subirse a la parra
![](https://nsc.newsinslow.com/images/news/expressions/nsss/topic/category-13.jpg)
To give/have goosebumps
Ponerse la piel de gallina
![](https://nsc.newsinslow.com/images/news/expressions/nsss/topic/category-13.jpg)
To be on the ball
Estar al loro
![](https://nsc.newsinslow.com/images/news/expressions/nsss/topic/category-13.jpg)
To be down in the dumps
Caer(se) el alma a los pies
![](https://nsc.newsinslow.com/images/news/expressions/nsss/topic/category-13.jpg)
To find out the hard way
Enterarse de lo que vale un peine
![](https://nsc.newsinslow.com/images/news/expressions/nsss/topic/category-13.jpg)
To not act your age
A la vejez, viruela
![](https://nsc.newsinslow.com/images/news/expressions/nsss/topic/category-13.jpg)
Literally
Al pie de la letra
![](https://nsc.newsinslow.com/images/news/expressions/nsss/topic/category-13.jpg)
Wisdom comes with age
Más sabe el diablo por viejo que por diablo