Marta: | ¿Ya te has comprado ese coche nuevo que tanto te gusta, Rylan? |
Rylan: | No… ¡Ay! Es que voy a hacer un curso de unos dos meses en la universidad para obtener un certificado que me interesa muchísimo. Es muy caro, ¿sabes? Me cuesta tanto como el coche, bueno… ¡incluso un poco más! |
Marta: | ¡Caramba! Pues… habrá que apretarse el cinturón, ¿no? |
Rylan: | Pues sí… ¡a apretarse el cinturón! ¡Ay! Además, tendré que renunciar a las vacaciones que había planeado con mis amigos para este verano. |
Marta: | Bueno, Rylan… lo primero es lo primero. Si obtener este certificado es una prioridad, pues… ¡a apretarse el cinturón con todo lo demás! |

To mooch, live by your wits
Vivir del cuento

It's a bargain
Cuatro chavos

To be worth it
Valer la pena

To cost an arm and a leg
Costar un riñón

Don't look a gift horse in the mouth
A caballo regalado, no le mires el dentado

What a crook!
¡Qué chorizo!

The post-holiday budget crunch
La cuesta de enero

The shoemaker's son always goes barefoot
En casa del herrero, cuchillo de palo

On a silver platter
En Bandeja de Plata

To pay (on time) religiously
Pagar religiosamente

To be stingy
Ser de la Virgen del Puño

To tighten your belt
Apretarse el cinturón

To fork out (the money)
Soltar la mosca

To live in style
Vivir a todo tren

To make a fortune, a killing
Hacer el agosto