Screen width of at least 320px is required. Screen width can be adjusted by widening your browser window or adjusting your mobile device settings. If you are on a mobile device, you can also try orienting to landscape.

Llevarse como el perro y el gato

29 September 2016

Expression - Episode 394

Con la miel en los labios

22 September 2016

Expression - Episode 393

Diálogo de besugos

15 September 2016

Expression - Episode 392

Encontrar una aguja en un pajar

8 September 2016

Expression - Episode 391

Quien a buen árbol se arrima, buena sombra le cobija

1 September 2016

Expression - Episode 390

No está el horno para bollos

25 August 2016

Expression - Episode 389

¡Qué marrón!

18 August 2016

Expression - Episode 388

¡Poner verde!

11 August 2016

Expression - Episode 387

¡Ponerse rojo/a como un tomate!

4 August 2016

Expression - Episode 386

Speed 1.0x
/

Quien a buen árbol se arrima, buena sombra le cobija

Marta: Mi madre siempre me decía que quien a buen árbol se arrima, buena sombra le cobija. Y esto no cambia. Todos los jóvenes necesitan buenos maestros para salir adelante. Con buenos maestros, uno aprende.
Salvador: Si tienes a alguien que te aconseja en cualquier aspecto, intelectual, laboral, económico o sentimental… vas a sacar buen provecho de esta compañía. Quien a buen árbol se arrima
Marta:Buena sombra le cobija. Tengo un amigo que es profesor de literatura de una prestigiosa universidad. Recuerda a Tierno Galván como su gran maestro en la universidad.
Salvador: ¿Tierno Galván? ¿No fue… alcalde de Madrid?
Marta: Enrique Tierno Galván fue un político, jurista, sociólogo y ensayista madrileño. Durante la Guerra Civil española, militó en el bando republicano e inició su carrera política como figura de la oposición al franquismo desde la universidad.

Continue the conversation

Go further and experience the full content — and understand how Spanish is actually used.

Continue

Already have access? Log in.

La expresión popular "a quien a buen árbol se arrima, buena sombra le cobija" es una expresión popular que hace referencia a los círculos sociales de las personas. Esta expresión quiere decir que si una persona se rodea de gente buena, amable, trabajadora e inteligente, esa persona va a ser muy parecida al resto de su grupo social, es decir, es bastante probable que esa persona sea buena, amable, trabajadora e inteligente también.

Para una persona cuyo comportamiento no es considerado ideal o estándar, rodearse de personas que tienen un buen comportamiento, le favorece. Lo mismo pasaría en el caso contrario. Si una persona tiene un comportamiento bueno pero se rodea de gente que tiene un comportamiento malo, esa persona acabará por tener un comportamiento malo también.

Una expresión similar en inglés sería "Whoever leans against a good tree, good shade will blanket". Y una expresión equivalente sería "It helps to have friends in high places".

Ejemplo 1:

Desde que Javier va con esos chicos tan estudiosos, no hace nada más que sacar buenas notas. Es verdad que a quien a buen árbol se arrima, buena sombra le cobija.
Ever since Javier has been hanging out with those studious kids, he's getting nothing but good grades. It's true that whoever who leans against a good tree, will be in good shade.

Ejemplo 2:

Sara ha comenzado a salir con unos nuevos amigos que parece que tienen mucho dinero. Siempre van a fiestas de gala y entran en las zonas VIP. Ya le dije que a quien a buen árbol se arrima, buena sombra le cobija.
Sara has started hanging out with new friends who seem to have a lot of money. They always go to fancy parties and get into the VIP areas. I already told her, it helps to have friends in high places.