Screen width of at least 320px is required. Screen width can be adjusted by widening your browser window or adjusting your mobile device settings. If you are on a mobile device, you can also try orienting to landscape.

Punto pelota, y a otra cosa, mariposa

13 February 2025

El carácter español

A lo hecho, pecho

6 February 2025

Historias de La Mussara

Venir como anillo al dedo

30 January 2025

Platos típicos españoles

A otro perro con ese hueso

23 January 2025

Dinosaurios

Salir el tiro por la culata - Salir rana

16 January 2025

La Armada Invencible

Llevarse como el perro y el gato

9 January 2025

Góngora y Quevedo, una enemistad literaria

¡Poner verde!

2 January 2025

García Lorca, el mejor poeta español de todos los tiempos

Si las barbas de tu vecino ves cortar, pon las tuyas a remojar

26 December 2024

Pandemia de gripe de 1918 o gripe española

¡Hoy por ti, mañana por mí!

19 December 2024

Julio Romero de Torres y Valle-Inclán, admiración y amistad

Speed 1.0x
/

Salir el tiro por la culata - Salir rana


La Armada Invencible

Guillermo: La Gran Armada, comúnmente conocida como la Armada Invencible, fue una expedición militar marítima planificada por el rey Felipe II de España en el año 1588. Su objetivo era derrotar a la reina Isabel I con el fin de destronarla, de expulsarla del trono de Inglaterra. La flota española zarpó con 137 barcos, pero solo 122 barcos cruzaron el canal de la Mancha. Al oeste de la costa irlandesa, la flota española se encontró con una gran tormenta. Muchos barcos naufragaron. Solamente 87 regresaron a España, y sin haber llegado a la costa inglesa. Ante este gran fracaso, el rey español exclamó: “Yo no mandé a mis barcos a luchar contra los elementos”.
Mercedes: ¡Pobre Felipe II! ¡Le salió el tiro por la culata! ¡Ni tan solo llegó a combatir contra los barcos ingleses!
Guillermo: Entonces, el Imperio español era enorme. ¡El poder de España en Europa era tan grande, que Felipe II se creía invencible!
Mercedes: ¡Claro! De allí el nombre popular de la Armada Invencible. El nombre verdadero era un alarde de orgullo: la Grande y Felicísima Armada.
Guillermo: Aunque, quizá, a Felipe II le salió el tiro por la culata a causa del cambio imprevisto del almirante de la Armada, ¿no crees? Quien estaba al mando murió repentinamente antes de zarpar, y su sustituto carecía de experiencia.

Continue the conversation

Go further and experience the full content — and understand how Spanish is actually used.

Continue

Already have access? Log in.

Esta semana vamos a ver dos expresiones con un significado muy similar, y que en algunos casos se usan de forma intercambiable, pero en otros casos pueden usarse en contextos diferentes.

Salir el tiro por la culata

Salir el tiro por la culata es una expresión popular que significa que algo no sale con el resultado esperado o el resultado es totalmente contrario al esperado.

El origen de esta expresión tiene relación con las armas. Imaginemos a alguien disparando con una pistola y que, al apretar el gatillo, la bala, en lugar de salir por el cañón de la pistola, sale por la parte trasera de la pistola.

Expresiones similares en inglés para ambas expresiones serían "to backfire", "to come out the other way around", o "to bounce back on".

Ejemplo 1:

María intentó engañarme pero yo descubrí su mentira. Le salió el tiro por la culata.
Maria tried to trick me but I discovered her lie. Her plan backfired.

Ejemplo 2:

El empleado del banco que intentó estafar a los clientes robándoles un céntimo cada mes, fue descubierto por el director y reportado a la policía. A su intento de estafa le salió el tiro por la culata.
The bank employee who tried to defraud customers by stealing a penny each month, was discovered by the director and he was reported to the police. His attempt to swindle backfired on him.

Salir rana

Salir rana es una expresión popular que significa que el resultado te ha defraudado o que no ha salido como esperabas.

El origen de esta expresión se debe a la decepción que los niños se llevaban cuando pescaban en las charcas formadas por las lluvias. Después de unos días, aparecían en las charcas renacuajos, y los niños, pensando que eran peces pequeños, los pescaban y los guardaban en casa con la ilusión de que en un tiempo, tendrían un pez más grande. El problema es que cuando los renacuajos crecían, se transformaban en ranas y no en peces. De ahí, me ha salido rana, y no un pez.

Ejemplo 3:

El último fichaje del Manchester United no ha dado los resultados que todo el mundo esperaba. Este fichaje le ha salido rana.
The last Manchester United's signing has not yielded the results that everyone expected. This signing backfired.

Ejemplo 4:

La semana pasada me compré el nuevo modelo de Mercedes y después de una semana, el motor ya se ha estropeado. Me he gastado todo ese dinero para que me salga rana.
Last week I bought the new Mercedes model and after a week, the engine has been damaged. I've spent all that money and it backfired.

Ejemplo 5:

Mi negocio me ha salido rana. Creí que era una idea buena e innovadora pero la gente no la entendió.
My business backfired. I thought it was a good and innovative idea but people didn't understand it.