| Marta: | ¿Preparado para practicar con una nueva expresión esta semana? |
| Jullion: | Por supuesto, preparado. |
| Marta: | ¡Manos a la obra! |
| Jullion: | ¡Uauh! Esta expresión es muy gráfica también. ¡Me encanta! Me sugiere hacer algo grande, ¿te pasa a ti lo mismo? |
| Marta: | Pues, no sé. Da igual. Tanto si es grande como pequeño. Pero da ánimos, ¿no crees? Y esta semana la hemos utilizado un par de veces en casa con los preparativos de Navidad. |
| Jullion: | ¿Con los preparativos de Navidad? Pero si falta un mes. |
La expresión de esta semana "manos a la obra" es una expresión coloquial que se utiliza para decir que uno mismo tiene que ponerse a trabajar de inmediato o que hay que hacer algo de forma inminente.
Esta expresión incluso dio nombre a una exitosa serie de televisión en España con el mismo nombre "Manos a la Obra". La serie, que fue emitida entre 1998 y 2001, se basaba en las aventuras de dos albañiles chapuceros, Manolo y Benito, quienes siempre que se ponían manos a la obra, terminaban haciendo un destrozo en la reforma en la que trabajaban.
Una expresión equivalente en inglés sería "let's get down to business" o "put your shoulders to the wheel".
Right after lunch we need to get down to business. We can't waste more time because we are already late in this project!
Jorge is a beast! Upon he arrives at work, he gets down to business. And he doesn't stop until it's time to leave!
Stop being lazy and get down to business!
Esta expresión incluso dio nombre a una exitosa serie de televisión en España con el mismo nombre "Manos a la Obra". La serie, que fue emitida entre 1998 y 2001, se basaba en las aventuras de dos albañiles chapuceros, Manolo y Benito, quienes siempre que se ponían manos a la obra, terminaban haciendo un destrozo en la reforma en la que trabajaban.
Una expresión equivalente en inglés sería "let's get down to business" o "put your shoulders to the wheel".
Ejemplo 1:
Justo después de comer nos tenemos que poner manos a la obra. ¡No podemos perder más tiempo porque ya vamos tarde con este proyecto!Right after lunch we need to get down to business. We can't waste more time because we are already late in this project!
Ejemplo 2:
¡Jorge es un máquina! Nada más llegar a trabajar se pone manos a la obra. ¡Y no para hasta que es la hora de salir!Jorge is a beast! Upon he arrives at work, he gets down to business. And he doesn't stop until it's time to leave!
Ejemplo 3:
¡Deja ya de hacer el vago y ponte manos a la obra!Stop being lazy and get down to business!