| María: | Es martes, 9 de mayo de 2017. ¡Están escuchando News in Slow Spanish Latino! |
| Carlos: | ¡Hola a todos! |
| María: | En la primera parte del programa hablaremos de la marcha de mujeres en Venezuela en contra de Nicolás Maduro; y de los resultados de las elecciones presidenciales de Francia. Hablaremos también de las medidas que ha tomado Francia para combatir la idea de delgadez extrema como símbolo de belleza; y, para finalizar, de un estudio que muestra que a los argentinos les importa poco el espacio personal. |
| Carlos: | María, ¡qué bien que Francia tome medidas para combatir la bulimia y la anorexia! |
| María: | Sí, Carlos. Creo que más países deben tomar medidas similares, especialmente lugares donde la industria de la moda es muy importante. Estas leyes no solo sirven para proteger a las modelos, pero también a mujeres que constantemente son bombardeadas con imágenes irreales de belleza, y que sienten que necesitan recurrir a medidas extremas para lograr resultados. Pero ya hablaremos más de esta noticia. Para la segunda parte del programa les tenemos el diálogo gramatical. Hoy seguiremos estudiando perífrasis verbales. Cerraremos la emisión con la frase: "Tejes y manejes". |
| Carlos: | Excelente, María. ¿Estás lista para empezar? |
| María: | Sí, Carlos. ¡Que se abra el telón! |
Al menos 36 personas han muerto en las últimas semanas en Venezuela en enfrentamientos entre la policía y la oposición. Los venezolanos salen casi todos los días a protestar contra el gobierno del presidente Nicolás Maduro, que ha sumergido al país en una crisis económica y política interminable.
Improve your Spanish listening skills
- Does Spanish sound too fast to understand clearly?
→ Read: Why you can't understand spoken Spanish - Practice with audio and contextual explanations
→ Try: Spanish listening practice with transcripts
El liberal Emmanuel Macron se convirtió en el presidente más joven de Francia tras derrotar a Marine Le Pen en la segunda ronda de votación el domingo. El candidato pro-europeo se impuso con el 65,8% de los sufragios, en una elección con récord de abstención y un gran porcentaje de votos en blanco y nulos.
El “centrista” Macron, de 39 años, venía de un carrera como banquero y como ministro de Economía del actual impopular presidente Francois Hollande. Hace un año dejó su cargo para fundar el movimiento ¡En Marcha!, que logró abrirse camino entre los partidos tradicionales de Francia.
Será la primera vez en medio siglo sin un gobierno conservador o socialista, luego de que la “vieja política” perdiera en la primera vuelta frente a la postura moderada de Macron y la propuesta populista y anti-inmigración del Frente Nacional de Le Pen.
Improve your Spanish listening skills
- Do you struggle with spoken Spanish at natural speed?
→ Read: Why you can't understand spoken Spanish - Start improving with structured listening practice
→ Try: Spanish listening practice with transcripts
En diciembre de 2015, Francia aprobó una ley que prohíbe al mundo de la moda utilizar modelos extremadamente delgadas. La ley finalmente entró en vigencia este viernes, y sigue los pasos de medidas legislativas en países como Italia, España e Israel.
Para trabajar, las modelos deberán presentar un certificado médico que dé fe de su salud física. Originariamente, la ley sugería un índice mínimo de masa corporal, lo cual generó protestas de parte de las agencias de modelos. En la versión final, será el médico quien determine la salud de la modelo, teniendo en cuenta su edad, estatura y peso, entre otros factores. Aquellos empleadores que incumplan la norma podrían recibir multas de hasta 75 mil euros y penas de hasta seis meses de cárcel.
El ministerio de Salud francés busca combatir los ideales irreales de belleza que llevan a desórdenes alimenticios. Unas 40 mil personas sufren de anorexia en Francia, y el 90% son mujeres.
Improve your Spanish listening skills
- Do you find it difficult to process spoken Spanish in real time?
→ Read: Why you can't understand spoken Spanish - Improve with consistent Spanish listening practice
→ Try: Spanish listening practice with transcripts
Las nociones de espacio público, personal e íntimo son diferentes para cada individuo, y son tema de estudio de lo que se conoce como proxémica. Ahora, una nueva investigación sugiere que la percepción de espacio personal podría variar de acuerdo a la nacionalidad.
Un artículo disponible desde fines de marzo en el Journal of Cross-Cultural Psychology hace una comparación global entre las “preferencias en distancia interpersonal”. Para ello se recolectó información de miles de participantes en unos 42 países. La pregunta que se hizo fue: ¿Cuánto podrías acercarte a otra persona (un amigo, un conocido y un extraño) y seguir sintiéndote cómodo?
Los resultados muestran que quienes más valoran su espacio personal son los rumanos, seguidos de los húngaros, saudíes y turcos. En la octava posición aparece Colombia. Por el contrario, los argentinos solo necesitan 77 centímetros de distancia con un extraño para estar cómodos. En esta lista también aparecen los peruanos, búlgaros, ucranianos y eslovacos.
Improve your Spanish listening skills
- Do you find it difficult to process spoken Spanish in real time?
→ Read: Why you can't understand spoken Spanish - Improve with consistent Spanish listening practice
→ Try: Spanish listening practice with transcripts
| María: | Carlos, ¿tú cómo celebras el Día Mundial de la Tierra? |
| Carlos: | Mira, justamente el año pasado quedé en ir a un festival de música en esa fecha. Era en un pueblo cerca de Valledupar, en Colombia. Sigo sin saber por qué no fuimos. Creo que se canceló porque un artista local se peleó con los organizadores y se armó revuelo. ¡Ya sabes, pueblo chico, infierno grande! |
| María: | Qué lástima. Hay que celebrarlo como sea, Carlos. Es una oportunidad para crear conciencia sobre el daño constante que le estamos haciendo al planeta. ¡Este planeta es nuestro único hogar! |
| Carlos: | Tienes razón, María, tenemos que cuidarlo... |
| María: | ¿Sabes de dónde proviene la palabra “ecología”, Carlos? |
Improve your Spanish listening skills
- Does Spanish sound too fast to understand clearly?
→ Read: Why you can't understand spoken Spanish - Practice with audio and contextual explanations
→ Try: Spanish listening practice with transcripts
Here is a list of a few common perífrasis verbales followed by an infinitive and its uses:
1. Ir a + infinitivo
a. Used to predict or ask for a future that we consider evident.El avión va a salir con retraso por culpa de la lluvia.
The plane is going to be delayed because of the rain.
b. We also use this perífrasis to inform about decisions or plans.
La semana que viene voy a inscribirme en el gimnasio.
Next week I'm going to join a gym.
2. Tener que / Hay que + infinitivo
a. Tener que expresses a personal obligation.Tengo que comer más frutas y verduras.
I have to eat more fruits and vegetables.
b. Hay que expresses an impersonal obligation.
Hay que comer muchas frutas y verduras.
It is important to eat more fruits and vegetables.
3. Acabar de + infinitivo
Indicates that an action has ended right before we announce it.La grúa acaba de llevarse tu coche.
The tow truck just towed your car away.
4. Dejar de + infinitivo / Parar de + infinitivo
Indicates the end of an action that was happening in the past. In the negative form, indicates that an action has been carried out without interruption.Mi marido ha dejado de fumar.
My husband has quit smoking.
Por fin el vecino ha parado de tocar la guitarra.
Finally the neighbor has stopped playing guitar.
No ha parado de/No ha dejado de comer golosinas en toda la tarde y ahora no tiene hambre.
Since he has been eating candy all afternoon, now he's not hungry.
5. Echar(se) a + infinitivo / Romper a + infinitivo
Indicates the unexpected and brutal begining of an action.Cuando vio al rottweiler, echó a correr.
When he saw the rottweiler, he started running.
Al oír la triste noticia, rompió a llorar.
When he heard the sad news, he burst into tears.
6. Ponerse a + infinitivo
Indicates the immediate begining of an action.La secretaria se puso a trabajar en cuánto llegó a la oficina.
The secretary started working as soon as she arrived at the office.
7. Quedar en + infinitivo
It has the sense of agreeing to do something.Quedamos en vernos el miércoles por la tarde.
We agreed to meet up Wednesday evening.
8. Volver + infinitivo
Expresses the repetition of an action.Volveré a hacer el pastel este fin de semana.
I will make the cake again this weekend.
9. Llevar sin + infinitivo
Expresses a period of time during which we stopped doing something.Mi padre lleva diez días sin trabajar por la huelga.
My father has been without work for ten days because of the strike.
10. Seguir sin + infinitivo
Expresses a period of time during which we are still not doing something.Aunque he estudiado inglés por dos años, sigo sin hablarlo bien.
Although I studied English for two years, I still can't speak it well.
| María: | ¡Carlos, ya estoy cansada de los políticos y sus tejemanejes! |
| Carlos: | ¡Somos dos, María! |
| María: | Es que pareciera que es siempre lo mismo, no importa quien esté en el poder. Promesas, promesas, promesas, y después las palabras se las lleva el viento. |
| Carlos: | Totalmente de acuerdo. Pero, ¿qué pasó que estás así? |
| María: | ¿Qué pasó? Pues, ¡nada, justamente! Nada nuevo, o sea, más de lo mismo. En Venezuela, por ejemplo, los políticos no se cansan de citar a Simón Bolivar, el Padre de la Patria, libertador de Sudamérica en las Guerras de Independencia. Pero no escuchan realmente sus palabras y terminan haciendo lo que se les de la gana. |
Improve your Spanish listening skills
- Does Spanish sound too fast to understand clearly?
→ Read: Why you can't understand spoken Spanish - Practice with audio and contextual explanations
→ Try: Spanish listening practice with transcripts
Detrás de esta expresión tan vaga hay dos verbos: tejer y manejar. El primero puede referirse a tejer redes, como una araña; crear conexiones, extender nuestra influencia, conseguir gente que nos haga favores. El segundo verbo se refiere a la forma de manejarse, de conducirse. De ahí sale la expresión “tejes y manejes”, o simplemente “tejemanejes”, que usamos generalmente con una connotación negativa.
En inglés, dependiendo del caso particular, se puede hablar de “wheeling and dealing”, de “the ins and outs”; o simplemente de schemes, shady deals, affairs y dealings.
Ejemplo 1:
A medida que Raúl iba aprendiendo los tejes y manejes de la venta de drogas, fue ganando respeto en las calles del barrio y dentro de la pandilla.As Raúl learned the ins and outs of drug dealing, he started being respected in the neighborhood and within the gang.
Ejemplo 2:
¿Crees que es casualidad que hayan aprobado la ley justo en el mismo día que renuncia el ministro? Ya sabes cómo son los tejes y manejes de la política.Do you think it's a coincidence that they passed the bill precisely the same day when the minister resigns? You know how the wheels and deals of politics are.
Ejemplo 3:
Juan renunció a su empleo porque no estaba dispuesto a tolerar los tejemanejes que se realizaban en la oficina con total impunidad.Juan quit his job because he wasn't willing to tolerate all the shady deals that happened at the office and went unpunished.
- Después de los trágicos acontecimientos que le sucedieron a su familia, Carlos (pret. indefinite) llorar.
- Belén (present indicative) comer dos días porque le duele mucho el estómago.
- Mario dice que nunca más (future) volar con esa compañía aérea.
- ¡ (imperative) arrastrar los pies y camina correctamente!
- Roberto (future) pasarse todo el fin de semana trabajando y no podrá venir con nosotros.
- Mi madre (pret. indefinite) llamarnos en cuánto llegara a la estación de tren.
- El preso (present indicative) decir ni una palabra sobre el caso del que se le acusa.
- Nosotros (present indicative) ir de vacaciones al Caribe este verano, ¿te sumas?
- Mi hermana (present indicative) cambiarse de trabajo y está muy contenta.
- Carlitos (pret. indefinite) hacer los deberes tan pronto como llegó de la escuela.
- No veo a mi amigo Alex desde hace cuatro años ---> a mi amigo Alex desde hace cuatro años.
- ¿Qué haces este verano? ---> ¿Qué este verano?
- Me he comprometido a llevar a mi tía al aeropuerto ---> a mi tía al aeropuerto.
- ¿Quieren ver otra vez el vídeo de la boda de mi prima? ---> ¿Quieren el vídeo de la boda de mi prima?
- Mis padres se han ido hace un momento a trabajar ---> Mis padres a trabajar.
B: Y, ¿qué dice? ¡ (tener que, conditional) haberla abierto!
A: No quería meterme en tus asuntos. Además, (seguir sin, present indicative) encontrar mis lentes y no podría haberla leído.
B: Déjame ver qué dice...es una carta del programa de becas y ¡me una beca para la universidad!
A: ¡Muchas felicidades! Estoy muy contenta por ti.
B: ¡Gracias! ¡Estoy a punto de (romper a, infinitive) llorar!