| María: | Es martes, 6 de junio de 2017. ¡Están escuchando News in Slow Spanish Latino! |
| Carlos: | ¡Hola a todos! |
| María: | Hoy hablaremos sobre la decisión de Donald Trump de retirar a Estados Unidos del Acuerdo de París sobre cambio climático; y de los 106 ex-miembros de Inteligencia condenados en Chile por crímenes cometidos durante el régimen de Pinochet. Hablaremos también de la nueva edición del World Silver Survey que señala a México como el mayor productor de plata del mundo; y, para finalizar, de la victoria del Real Madrid en la Liga de Campeones de fútbol. |
| Carlos: | María, creo que la noticia del Acuerdo de París sería un buen Feature Topic para esta semana. ¿Qué opinas? |
| María: | Me parece muy bien, Carlos. Hay mucha polémica sobre porqué Estados Unidos decidió retirarse del acuerdo. Estoy segura de que nuestros oyentes tendrán opiniones diversas al respecto. Pero, por ahora, sigamos con los anuncios. Para la segunda parte del programa, les tenemos el diálogo gramatical. Hoy seguiremos estudiando los Pronombres Relativos. Cerraremos la emisión con la frase: “El que parte y reparte, se queda con la mejor parte”. |
| Carlos: | Excelente, María. ¿Estás lista para empezar? |
| María: | Sí, Carlos. ¡Que se abra el telón! |
El presidente Donald Trump ha decidido retirar a Estados Unidos del Acuerdo de París sobre cambio climático. Desde la Casa Blanca, Trump explicó que la decisión se debe a razones económicas, alegando que el acuerdo podría costarle muchos empleos a su país.
Improve your Spanish listening skills
- Is fast spoken Spanish difficult to follow?
→ Read: Why you can't understand spoken Spanish - Train your ear with guided Spanish listening practice
→ Try: Spanish listening practice with transcripts
Unos 106 agentes de la Dirección de Inteligencia Nacional de Chile han sido condenados por delitos cometidos durante el gobierno del general Augusto Pinochet. El juez Hernán Cristoso emitió la sentencia el viernes, con condenas que van de los 541 días a los 20 años de prisión.
Los miembros de la Inteligencia chilena fueron encontrados culpables del secuestro y asesinato de 16 activistas de izquierda entre 1974 y 1975. Los militantes habían sido arrestados y enviados a centros de tortura en la capital, Santiago. Sus cuerpos nunca fueron encontrados, y el gobierno de Pinochet siempre sostuvo que habían huido al extranjero o muerto en enfrentamientos con otros grupos militantes.
El estado chileno deberá pagar el equivalente a 7,5 millones de dólares en compensación a las familias de las víctimas. Muchos ex-militares y miembros del gobierno han recibido condenas por hechos similares durante la presidencia de Pinochet, entre 1973 y 1990. Unas tres mil personas murieron o desaparecieron en esos años, y otras miles fueron torturadas o debieron exiliarse.
Improve your Spanish listening skills
- Do you struggle with spoken Spanish at natural speed?
→ Read: Why you can't understand spoken Spanish - Start improving with structured listening practice
→ Try: Spanish listening practice with transcripts
El Silver Institute acaba de publicar la nueva edición del World Silver Survey, un informe que realiza todos los años sobre la situación del sector de la minería de plata. México vuelve a posicionarse, por séptimo año consecutivo, como el mayor productor global de plata.
En 2016, México produjo 186,2 millones de onzas de plata, un 3% menos que el año anterior. La caída en la producción de este metal es una novedad, ya que el país venía de 12 años consecutivos de incrementos. La baja se explica, según el documento, “por la disminución que mostró la mina Peñasquito de Goldcorp, el mayor productor de oro de México, así como la pérdida de producción en la mina San Dimas, de Primero Mining”.
El segundo mayor productor de plata en 2016 fue Perú, quien hasta 2010 lideraba el ránking. Perú produjo 147,7 millones de onzas de plata, aumentando considerablemente su producción. En la lista también aparecen Chile (cuarto), Bolivia (séptimo), y Argentina (décimo).
Improve your Spanish listening skills
- Do you struggle with spoken Spanish at natural speed?
→ Read: Why you can't understand spoken Spanish - Start improving with structured listening practice
→ Try: Spanish listening practice with transcripts
El Real Madrid venció por 4-1 a la Juventus y ha vuelto a levantar la copa de la Champions League, el torneo de fútbol a nivel clubes más importante del mundo. El equipo español es ahora el máximo ganador de la Liga de Campeones, con 12 copas, tres de ellas en las últimas cuatro temporadas.
El Real llegó el sábado al Millennium Stadium de Cardiff como favorito, aunque muchos creían que el equipo italiano aún tenía un chance. El partido comenzó parejo, pero el portugués Cristiano Ronaldo pronto puso al Real Madrid en ventaja. El equipo de Torino consiguió igualar. Luego del descanso, el brasileño Casemiro, Asensio y nuevamente Ronaldo sellaron el resultado.
Ronaldo logró superar al argentino Lionel Messi, del Barcelona, y convertirse en el goleador del torneo. Es, además, el único jugador que ha logrado convertir en tres finales del campeonato.
Improve your Spanish listening skills
- Do you find it difficult to process spoken Spanish in real time?
→ Read: Why you can't understand spoken Spanish - Improve with consistent Spanish listening practice
→ Try: Spanish listening practice with transcripts
| María: | Muchas veces, Carlos, hemos mencionado en este programa a la gran novela de Gabriel García Márquez, “Cien Años de Soledad”. Pero creo que nunca le hemos rendido el debido homenaje que se merece. Es, después de todo, la novela más importante de América Latina. |
| Carlos: | Como colombiano, ¡me llena de orgullo que digas eso, María! |
| María: | Creo que es indiscutible. Podemos hablar de otros escritores quienes tuvieron gran influencia, como Borges o Juan Rulfo, pero “Cien Años de Soledad” es la gran novela latinoamericana. |
| Carlos: | Coincido. Dentro del realismo mágico y de lo que se llamó el “boom de la novela latinoamericana”, ninguna puede acercársele a “Cien Años de Soledad”. No soy crítico literario, pero me parece que ése es el consenso. |
Improve your Spanish listening skills
- Finding it hard to follow real Spanish conversations?
→ Read: Why spoken Spanish is difficult to understand - Looking for guided listening practice in Spanish?
→ Try: Practice with audio and transcripts
QUE
The relative pronoun que is used in sentences in which the antecedent is a person or a thing. The sentence introduced by the relative pronoun que helps to clarify or specify the idea expressed on the main sentence.El niño tiene problemas de salud.
The kid has health issues.
El niño que tiene sobrepeso tiene problemas de salud.
The kid who is overweight has health issues.
The sentence is more specific with the relative clause introduced by the relative pronoun because now we know what specific kid we are talking about.
QUIEN, QUIENES
The relative pronouns quien, quienes are used in sentences in which the antecedent is a person, but the sentence has to be a explanatory sentence, a sentence that explains something about the antecedent. The sentence introduced by the relative pronoun quien or quienes also helps to clarify or specify the idea expressed on the main sentence, but this relative clause has to be separated by commas.La secretaría, quien acaba de entrar a trabajar en la empresa, es muy eficiente.
The secreatry, who recently started working in the company, is very efficient.
Mis abuelos, quienes tienen mucho dinero, han comprado una casa en el Tirol austríaco.
My grandparents, who have a lot of money, have bought a house in the Austrian Tyrol.
In all these examples, "quien" and "quienes" can be substituted for "que".
We can only use "quien, quienes" and not "que" when the relative clause is preceded by a preposition.
La chica con que estabas bailando es muy bonita. - INCORRECT
La chica con quien estabas bailando es muy bonita. - CORRECT
The girl you were dancing with / with whom you were dancing is very pretty.
As we'll see in the following lessons, it is possible to use "el, la, los, las que/cual" instead of "quien, quienes" when the relative clause is preceded by a preposition.
La chica con la que/cual estabas bailando es muy bonita.
| Carlos: | Yo no sé muy bien cómo funciona el tema, María. Pero, ¿crees que esto de “quien parte y reparte se lleva la mejor parte” aplica para los productos de exportación? |
| María: | No entiendo la pregunta... |
| Carlos: | Digo, un país produce algo. ¿A dónde van a parar las mejores materias primas o manufacturas? ¿Se quedan en el país o van al mercado internacional? Por ejemplo, siento que en Colombia le vendemos los mejores granos de café a tostadores italianos, portugueses o españoles. Partimos y repartimos, pero no nos quedamos con la mejor parte. |
| María: | Estás haciendo una pregunta muy delicada y difícil de responder, Carlos. Es muy común que un país reserve sus productos más “premium” para vender al exterior. ¿Por qué? Porque si otro país te ofrece comprarlo más caro, ¿para qué vas a venderlo en el mercado local? Por poner un ejemplo, los argentinos a veces dicen que la mejor carne vacuna solo se exporta. Se la lleva Alemania, u otro país. |
Improve your Spanish listening skills
- Are you struggling to follow spoken Spanish in real conversations?
→ Read: Why spoken Spanish is hard to understand - Develop your skills with structured listening exercises
→ Try: Practice with audio and transcripts
Está muy claro lo que quiere decirnos: el encargado de repartir algo suele quedarse con la mejor parte. Quien tiene la posibilidad de distribuir algo, intentará favorecerse a sí mismo. La frase parece venir del ámbito de la comida, sugiriendo que el cocinero o el que sirve es quien se queda con la mejor comida o con el pedazo más grande.
Esto nos recuerda el típico problema de repartir un pastel. Todos quieren la mejor porción, pero eso es imposible. Si son solo dos, uno cortará y el otro elegirá, y así todos quedarán satisfechos. Pero, ¿si hay más personas? O: ¿qué pasa si quien corta el pastel es también quien lo reparte? Está claro: el que parte y reparte, se llevará la mejor parte.
En inglés se pueden encontrar frases similares en el mundo de los casinos. “The dealer always wins” o “The house always wins”. Pero en otras situaciones, se podría decir que quien administra los recursos “gets the lion's share”.
Ejemplo 1:
- ¡Ey, te has servido dos alitas de pollo más que a mí! ¡No es justo!- Yo las cociné y yo las serví; y el que parte y reparte se lleva la mejor parte.
- Hey, you served yourself two chicken wings more than me! That's not fair!
- I cooked it and I served it; therefore, I get the lions share.
Ejemplo 2:
Raúl realmente se ha creído eso de que quien parte y reparte se queda con la mejor parte. Aprovechando que su padre no dejó un testamento, se está encargando de repartir la herencia con todos sus hermanos; ¡pero ha decidido quedarse con el bote, la colección de cuadros y el viejo Rolls Royce!Raúl has really bought into the idea that the dealer always wins. Given that his father didn't leave behind a will, he is in charge of distributing the inheritance among all the siblings: but he has decided to keep for himself the boat, the collections of paintings and the old Rolls Royce!
Ejemplo 3:
“El que parte y reparte se queda con la mejor parte”. Empleados de varios centros de documentación se han quejado por las malas condiciones de trabajo. En cambio, en la sede central, encargada de distribuir los fondos, cuentan con aire acondicionado centralizado, sala de recreo y acaban de instalar una escalera mecánica que muchos consideran innecesaria.“The house always wins”. Employees from several documentation centers have complained about the poor working conditions. Meanwhile, at the headquarters, which manage and distribute the funds, they have central AC, a recreation room, and they've just installed an escalator that many consider unnecessary.
- Los esquimales, viven en climas muy fríos, tienen un estilo de vida único.
- Aquí tienes la camisa me prestaste la semana pasada.
- El hombre llamó a la puerta tenía una pinta muy sospechosa.
- El hombre, llamó a la puerta varias veces, quería vendernos libros.
- Mario es la persona de te hablé hace unos días.
- La película vimos anoche es muy buena.
- La chica con mi amigo vive es de Canadá.
- El escritor participó en la competición literaria tiene dos premios Pullitzer.
- Éste es el Sr. García, es el nuevo director financiero.
- Éstas son las bolsas tenemos que tirar a la basura.
B. Sus cuadros se exhiben en el Museo del Louvre esta semana.
Combined Sentence:
A. Emilio no me saludó el otro día cuando lo vi por la calle.
B. Trabajé con él durante dos años.
Combined Sentence:
A. Los trenes saldrán con retraso por la lluvia.
B. Tenemos que tomar los trenes.
Combined Sentence:
A. La directora general dejará su puesto a final de mes.
B. La directora general está de viaje esta semana.
Combined Sentence: