Screen width of at least 320px is required. Screen width can be adjusted by widening your browser window or adjusting your mobile device settings. If you are on a mobile device, you can also try orienting to landscape.

11 July 2017

Episode #214

4 July 2017

Episode #213

27 June 2017

Episode #212

20 June 2017

Episode #211

13 June 2017

Episode #210

6 June 2017

Episode #209

30 May 2017

Episode #208

23 May 2017

Episode #207

16 May 2017

Episode #206

Speed 1.0x
/

Introduction

María: Es martes, 13 de junio de 2017. ¡Bienvenidos a otro programa de News in Slow Spanish Latino!
Carlos: ¡Hola a todos!
María: Comenzaremos la primera parte del programa hablando de la visita de la canciller alemana, Angela Merkel, a México y Argentina; y del referendo en Puerto Rico para que éste se convierta en un estado más de Estados Unidos. Hablaremos también de los países más peligrosos para los niños según la ONG Save the Children; y, para finalizar, de la última carrera del velocista jamaiquino Usain Bolt.
Carlos: Excelente, María. Quiero sugerir que el Featured Topic de Speaking Studio esta semana sea la noticia sobre los peores lugares para los niños...
María: Me parece muy bien, Carlos. Nos dará una idea de por qué en ciertos países los niños están siendo privados de su niñez. Pero, por ahora, sigamos con los anuncios. Para la segunda parte del programa les tenemos el diálogo gramatical. En este episodio, seguiremos estudiando los Pronombres Relativos. Cerraremos la emisión con la frase: “Tirar la piedra y esconder la mano”.
Carlos: Gracias, María. ¿Estás lista para empezar?
María: Sí, Carlos. ¡Que se abra el telón!

Angela Merkel visita Argentina y México

13 June 2017

La canciller alemana Angela Merkel acaba de terminar una breve visita a Argentina y México, dos países que formarán parte de la reunión del G20 a celebrarse en Hamburgo en julio.

Continue the conversation

Go further and experience the full content — and understand how Spanish is actually used.

Continue

Already have access? Log in.

Improve your Spanish listening skills

Puerto Rico vota a favor de convertirse en un estado

13 June 2017

Los puertorriqueños acudieron a las urnas el domingo para decidir el futuro estatus político de la isla. El 97% del medio millón de personas que se presentaron, votó a favor de que Puerto Rico se convierta en un estado más de Estados Unidos.

El referéndum se celebró bajo el nombre de “plebiscito para la descolonización inmediata para Puerto Rico”. El presidente, Ricardo Rosselló, quiere que la isla deje de ser un territorio y se convierta en el estado número 51. Una tercera opción, la de continuar un camino a la independencia, recibió solo unos pocos miles de votos. El referéndum es no vinculante, y será el Congreso de Estados Unidos quien tenga la última palabra.

Puerto Rico fue invadido en 1898, al final de la guerra entre España y Estados Unidos. Desde 1917, los isleños tienen derecho a la ciudadanía estadounidense. El territorio ha estado en recesión económica por los últimos 10 años y en mayo se declaró en bancarrota.

Continue the conversation

Go further and experience the full content — and understand how Spanish is actually used.

Continue

Already have access? Log in.

Improve your Spanish listening skills

Los países más peligrosos del mundo para los niños

13 June 2017

La ONG Save the Children publicó a principios de mes un informe tituladoEn deuda con la niñez”. En el estudio, analizan la situación de los niños y niñas de 172 paises del mundo.

Según la ONG, la niñez de 700 millones de niños ha sido truncada por enfermedades, conflictos, la violencia extrema, el matrimonio infantil, el embarazo precoz, la malnutrición, la exclusión de la educación y el trabajo infantil. Además, “un millón y medio de niñas y niños menores de cinco años no alcanzarán su potencial debido al hambre”, y unos 30.000 muerenpor causas prevenibles como diarreas o resfriados”.

El ránking general según el Índice de Peligro para la Niñez es liderado por Noruega, Eslovenia y Finlandia, como los países más seguros; mientras que en las últimas posiciones están Níger, Angola y Mali. Guatemala, Honduras, Colombia, Venezuela y Bolivia también figuran entre los países donde demasiados niños “están perdiendo su niñez”.

Continue the conversation

Go further and experience the full content — and understand how Spanish is actually used.

Continue

Already have access? Log in.

Improve your Spanish listening skills

Usain Bolt se despide de las pistas en Jamaica

13 June 2017

El velocista jamaiquino Usain Bolt corrió su última carrera de 100 metros en su país el domingo. Bolt tiene ya 30 años y planea retirarse del deporte en agosto al finalizar el Campeonato Mundial en Londres.

El corredor-récord regresó al Estadio Nacional de Kingston, la misma pista donde comenzó su carrera internacional en 2002 durante el Mundial de juniors. El domingo, 30 mil fanáticos llenaron el estadio para despedir a su ídolo, quien completó los 100 metros en 10,03 segundos. Bolt luego dio una vuelta de honor y besó la línea final, mientras la multitud danzaba y fuegos artificiales decoraban el cielo nocturno.

Bolt posee el récord mundial en 100 metros y en 200 metros. En los últimos tres Juegos Olímpicos consiguió ocho medallas de oro en carreras de velocidad y relevos.

Continue the conversation

Go further and experience the full content — and understand how Spanish is actually used.

Continue

Already have access? Log in.

Improve your Spanish listening skills

Relative pronouns - Que, Cual, Cuales, Cuyo, and Cuyos

María: Carlos, ¿has leído por casualidad “La Subasta del Lote 49”, la novela de Thomas Pynchon?
Carlos: No, Pynchon es uno de esos escritores cuya obra es todavía una cuenta pendiente.
María: Bueno, no importa. Lo que te voy contar solo ocurre en el primer capítulo, en el cual la protagonista recuerda una visita a un museo de arte en México. Allí, queda fascinada por un cuadro, “Bordando el Manto Terrestre”, de la pintora Remedios Varo.
Carlos: Ése nombre lo conozco. Una artista surrealista, ¿no?
María: Y muy famosa en México. Pero, por alguna razón, poco conocida en el resto del mundo. Lo cual es sorprendente, porque Varo no era mexicana.

Continue the conversation

Go further and experience the full content — and understand how Spanish is actually used.

Continue

Already have access? Log in.

Improve your Spanish listening skills

EL/LA/LOS/LAS QUE, EL/LA CUAL, LOS/LAS CUALES

The relative pronouns el/la/os/las que, el/la cual, los/las cuales are used in exchange for quien, quienes, hence when the sentence refers to people.

En mi casa la que (quien) limpia es mi madre y el que (quien) cocina es mi padre.
In my house my mother is the one who cleans and my father is the one who cooks.

En esa foto están mis amigos a los que (a quienes) voy a visitar a fin de mes.
In that picture there are the friends to whom I'm going to visit at the end of the month.

We also use these pronouns when the sentence is introduced by a preposition but we can't use quien, quienes because the sentence refers to things and not people. When talking about things, the use of el/la/los/las que or el/la cual or los/las cuales is interchangeable.

Aquí estaba la casa en la que (en la cual) me crié, pero fue derribada hace algunos años.
The house in which I grew up in was here, but it was demolished a few years ago.

We use el/la cual or los/las cuales or el/la/los/las que to select between different options.

Estos libros, los que sacamos de la biblioteca, son muy interesantes.
These books, the ones we took from the library, are very interesting.
*the books we took from the library are interesting, but the ones we already had were not.

El director, el cual dirigió varias películas este año, ganó el premio.
The movie director, the one who directed a few movies this year, won the award.
*there's a few movie directors but we refer to the one who directed a few movies this year.

We use el/la cual or los/las cuales instead of el/la/los/las que to:

1.- clarify

Estas películas, las cuales me trajiste el otro día, me han ayudado para mi clase de psicología.
These movies, which you brought to me the other day, have helped me for my psychology class.
*the person clarifies that those movies the other friend lent him have helped him for his class, not other movies.

2.- avoid ambiguity

La novia de mi amigo, la cual vive en Londres, trabaja para la ONU.
My friend's girlfriend, who lives in London, works for the UN.
*if we used "que", it would not be clear who lives in London, the friend or the girlfriend.

The el/la/os/las que pronouns can also be used as the subject of a sentence.

El que quiera un helado que levante la mano.
Whoever wants ice cream, raise his hand.

CUYO, CUYA, CUYOS, CUYAS

The relative pronouns cuyo, cuya, cuyos, cuyas express possession and they have to agree with the person or thing possessed in grammatical gender and number. These pronouns usually agree with the noun that comes after them.

Dalí, cuyas obras son conocidas mundialmente, murió en 1989 en Figueres.
Dali, whose works are widely known, died in 1989 in Figueres.

Ayer conocí al chico cuyo padre es el presidente del equipo de fútbol de la ciudad.
Yesterday I met the guy whose father is the president of the city's soccer team.

These relative pronouns are commonly used in the written language but not so often in the spoken language besides in formal situations or speeches.

Tirar la piedra y esconder la mano

María: Carlos, ¿conoces la historia de la gatita de María Ramos, que tira la piedra y esconde la mano?
Carlos: No. ¿Me las vas a contar?
María: Claro. Es una historia muy popular en Cuba. Resulta que hace mucho tiempo había una mujer llamada María Ramos que vivía en Jesús María, un barrio marginal de La Habana. Era una bella mujer que trabajaba... bueno, digamos que ejercía la profesión más antigua del planeta... ¿se entiende?
Carlos: Perfectamente...
María: Bueno. Un día la mujer regresa a su casa y encuentra a un hombre muerto en su cocina, con una herida ensangrentada y, a su lado, una piedra de machacar.

Continue the conversation

Go further and experience the full content — and understand how Spanish is actually used.

Continue

Already have access? Log in.

Improve your Spanish listening skills

Tirar la piedra y esconder la mano” es una frase que se usa todos los días en situaciones bastante diversas. Para explicarla, primero debemos dividirla en dos partes. La primera acción, tirar la piedra, es cometer un acto con malicia. Esto puede ser: lanzar una acusación, comenzar una pelea, esparcir un rumor, o cualquier otra acción malintencionada.

La segunda parte, esconder la mano, es no responsabilizarse por las repercusiones que la primera acción trae. Es hacerse el tonto, el desentendido, para evitar las consecuencias. En su versión literal, alguien arroja una piedra y crea daño; luego esconde la mano para que no se sepa que es responsable. Otra acción similar sería tocar el timbre de una casa y salir corriendo, o hacer saltar una alarma y esconderse.

Esta expresión nos habla de maldad, hipocresía y cobardía, características que afloran en las personas todos los días. Tal vez por eso no sorprende que la frase exista en la lengua castellana desde hace muchos años. ¿Cuántos, exactamente? No lo sabemos, pero ya aparece en un texto de Francisco de Quevedo, escritor español del Siglo de Oro y uno de los autores más destacados de la historia de la literatura española. Su obra política “El chitón de Las Tarabillas”, de 1630, fue impresa muchas veces bajo el títuloTira la piedra y esconde la mano”, pero no sabemos con certeza si podemos atribuirle la expresión a Quevedo.

A falta de una expresión o proverbio equivalente en inglés, podemos usar frases como “to do something wrong and then act innocently”. La idea es que “we are being sneaky”, pero la expresión tiene dos partes: primero, “to commit and act of mischief”, y segundo, “to play the fool and absolve oneself of responsibility”. Al igual que en español, también podemos ayudarnos con la clásica broma de hacer “ding-dong ditching”.

Ejemplo 1:

Es tan típico de Juan tirar la piedra y esconder la mano. Fue él quien inicio el rumor de que iban a despedir a varias personas en la oficina, ¿no lo sabías?
So typical of Juan to be mischievous and then act innocently. It was him who spread the rumor that they were going to lay off people at the office. Didn't you know?

Ejemplo 2:

Señora Rodríguez, sabemos que fue su hijo quien ha estado tirando la piedra y escondiendo la mano. ¿Por qué? Encontramos bombas de olor en su casillero, las mismas que han estado apestando la escuela desde hace semanas.
Mrs. Rodríguez, we know your son has been misbehaving and playing the fool. We found stink bombs inside his locker, the same ones that have been making the school smell bad for weeks.

Ejemplo 3:

Algunos me andan llamando “cobarde” por no haber asistido a la reunión de legisladores. No tener valor para decir lo que se piensa, eso es cobardía. Tirar la piedra y esconder la mano, eso es cobardía.
Some people have been calling me a “coward” because I didn't attend the lawmaker's meeting. Not having the courage to say what's on your mind, that's cowardice. Doing something wrong and absolving oneself of responsibility, that's cowardice.

Fill in the blanks with the most appropriate relative pronoun.
  1. El motivo por esta película ha tenido tanto éxito es la calidad de sus efectos especiales.
  2. En un lugar de la Mancha, de nombre no quiero acordarme...
  3. Damos las gracias al Sr. López, sin ayuda este evento no habría sido posible.
  4. El gobierno promulgó nuevas leyes entre se incluía el establecimiento de un nuevo impuesto sobre las ventas.
  5. ¿Quién era la chica con estabas hablando el otro día?
  6. ayude a limpiar se llevará un premio como recompensa.
  7. Es curioso que Marina, padres son rubios y tienen ojos azules, sea morena y de ojos negros.
  8. Conocimos a los hermanos de Marisa van a llevar a cabo una expedición en la Antártida.
  9. tienen mucho dinero no tienen porqué ser más felices que no lo tienen.
  10. Miguel va a ver unos apartamentos instalaciones incluyen pista de tenis, piscina y gimnasio.

Combine the following sentences using a relative pronoun.
A. El restaurante funciona maravillosamente.
B. Los empleados están haciendo una excelente labor.

Combined Sentence:

A. Todos los alumnos tienen que leer el artículo de opinión del periódico.
B. El artículo de opinión del periódico es obligatorio y cuenta para la nota.

Combined Sentence:

A. Los peldaños de la Torre de Pisa eran muy angostos.
B. Subimos hasta la cima de la Torre de Pisa por los peldaños.

Combined Sentence:

A. Suspendí el examen.
B. Las preguntas del examen eran muy difíciles.

Combined Sentence: